[Caraviello]: Como capaz de apoiar.
[Hurtubise]: 21-545, acho que ela foi no ano passado.
[Caraviello]: Sim, sim, isso não é algo que os peticionários pediram à mesa tão emocionados. A moção do vice-presidente apoiada pelo conselho é a mesa esta. Todos aqueles a favor. Eu me opus aos passes. 21-559, petição para uma licença de vítima comum por Mohammed Arena. Qual é o nome 247 School Street Revere for Shari e grill 321 a Boston Avenue métodos máscaras. Temos um arquivo comercial sobre o presidente do comitê de licenciamento que está ausente esta noite. Quem é o vice-presidente de licenciamento? Há alguém do comitê de licenciamento aqui? 2, 1, 2, 5, e isso estava na licença. É o presidente peticionário é a presença peticionária. Você e eu e sinto muito. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Irina]: Às 3h21 de Boston, para nós, um eu
[Caraviello]: E seu nome é?
[Irina]: Irina.
[Caraviello]: E você é o dono do restaurante, correto?
[Irina]: Mohammed é o dono.
[Caraviello]: Temos alguma dúvida?
[Knight]: Horário de funcionamento proposto. Sinto muito, qual é o horário de funcionamento proposto?
[Irina]: Me desculpe, o que?
[Knight]: Seu horário de funcionamento.
[Irina]: Então vamos ficar abertos até as 11, mas solicitamos a autorização especial para abrir mais tarde.
[Caraviello]: Ok, então você está no processo, então estará acordado entre sete e onze, seu horário atual é agora?
[Irina]: Cinco para 11.
[Caraviello]: Cinco para as 11, ok.
[SPEAKER_16]: Portanto, devemos esperar uma solicitação de horário estendido em algum momento no futuro.
[Knight]: Será servida alguma bebida alcoólica no local ou existe um pedido de licença para servir alguma bebida alcoólica?
[Irina]: Desculpe?
[Knight]: Uma licença para servir qualquer bebida alcoólica?
[Irina]: No alcohol.
[Knight]: Existe opção de jantar ou é exclusivamente para viagem?
[Bears]: as pessoas comerão no restaurante e, portanto, será principalmente entrega de comida para viagem. Ok, obrigado.
[Caraviello]: Quaisquer outras perguntas para os peticionários sobre os restaurantes. OK. Ah, na moção do vice-presidente noturno para aprovação, segundo e segundo, segundo pelo Conselho dos Ursos. Todos aqueles a favor. Sim. Todos aqueles que se opuseram. O movimento passa. Parabéns. espero passar por aqui e ver você em breve.
[Irina]: Obrigado.
[Knight]: Um último item, Sr. Presidente. 21.561 sobre o item de suspensão oferecido pelo Presidente Caraviello em relação à construção da Vernon Street.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Você quer mudar? Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Este é um assunto que me chamou a atenção. Muitos moradores e eu moramos naquele bairro. Se alguém for dirigido pela Vernon Street, você verá que eles estão atualmente em processo de construção de novas calçadas, novas calçadas e pavimentação da rua. Então, para quem não conhece, a Vernon Street foi cortada pela metade. Eu diria que vai na extremidade da Mystic Street versus na extremidade da All Street. Assim, metade da rua tem calçada de granito. A outra metade da rua, pelo que me disseram, deveria ter meio-fio de granito, e ou o empreiteiro não conseguiu, então decidiram colocar um meio-fio de concreto. E qualquer um sabe o quão bom é um meio-fio de concreto. Um arado acerta e está praticamente pronto. Mas essa não é tanto a questão do meio-fio de concreto. A questão é que você tem casas históricas lá, e esse não é o tipo de meio-fio que deve ser colocado na frente das casas históricas. Todo mundo na cidade tem meio-fio de granito. Esses residentes merecem a mesma restrição que todos os outros. Então, eu sugeriria que tivéssemos o engenheiro da cidade dê-nos um relatório sobre por que eles não têm restrições. Eu sei que ele disse que eles não conseguiriam. Não sei por que eles não conseguem. Todo mundo parece ter se restringido. Mas seria minha moção não pavimentar aquele trecho da Vernon Street até que seja tomada uma decisão sobre colocar meio-fio de granito, porque essas pessoas merecem isso e sua casa, todo mundo a tem, versus o meio-fio de concreto que está no bairro agora . Sinto muito, sinto muito, você pode executá-los.
[Knight]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. O presidente reconhece o Conselheiro Farquhar.
[Falco]: Obrigado, senhor presidente, e quero agradecer ao Conselheiro Caraviello por apresentar isso. Se há algo que acho que aprendemos com a construção das escolas no complexo McGlynn, as escolas McGlynn em Andrew, é que nunca devemos usar meios-fios de concreto. Se você olhar no inverno, eles são atingidos pelos arados e automaticamente se quebram em um milhão de pedaços. Portanto, deveria ser concedido, deveria ser sempre concedido. Você sabe, vivemos na Nova Inglaterra, há sal, há arados todo inverno, e é um fato que as restrições de concreto não vão durar muito. Então, se vamos fazer isso, devemos ter certeza de que estamos fazendo certo. Deveria ser concedida restrição. Agradeço por apresentar isso e aguardo ansiosamente uma resposta do escritório do engenheiro. Obrigado.
[Caraviello]: Senhor presidente, acho que temos algumas pessoas na plateia que estão na vizinhança e que podem querer falar. Excelente, senhor presidente, reconheço o conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu também pudesse acrescentar a esse pedido ao engenheiro municipal, estou curioso para saber com que frequência os materiais são trocados. Então, se os materiais são aprovados em um contrato, com que frequência os vemos trocados sem aviso prévio, a não ser os residentes nos alertando ou nós mesmos vendo isso?
[Knight]: Você está oferecendo isso na forma de uma moção, Conselheiro?
[Morell]: Sim. Se você permitir uma emenda.
[Knight]: Emenda, por favor.
[Marks]: você reconhece esse Conselheiro Marks? Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao Presidente Caraviello por levantar esta questão. Minha linha de questionamento é semelhante à que o Conselheiro Morell acabou de oferecer. Qual era a especificação do trabalho sobre isso se exigia uma restrição garantida, o que acredito que sim. E de acordo com o empreiteiro, Eles não conseguiram obter a restrição, então, para mim, você colocaria uma restrição temporária, talvez de concreto, até conseguir a concessão. Um não substitui o outro. Disseram-nos recentemente que a integridade estrutural e do material de construção é de natureza semelhante. meio-fio de concreto e granito não são de natureza semelhante, e não sou um especialista em construção, mas não acho que você precise ser um especialista em construção para descobrir isso, Sr. Presidente. E se vai continuar assim, o que espero que não, senhor presidente, qual a diferença do preço contratual que foi licitado com esta empresa em particular? E a prefeitura aprovou a troca de materiais? Isso é fundamental, porque se você é proprietário de uma casa e eles vão fazer reformas em sua casa e decidem fazer algo de menos valor e menos igualdade, você levantaria uma questão corretamente e diria como um proprietário diz, eu não não pague por isso eu paguei por isso, e a cidade deveria fazer o mesmo que o presidente, e se for uma questão de esperar um pouco. até que o granito esteja disponível, que assim seja. Mas o trabalho precisa ser bem feito. Como o Conselheiro Falco mencionou, na Escola McGlynn Andrews, tivemos inúmeras preocupações com relação ao desmoronamento do concreto ao redor de toda a infra-estrutura. E tem sido um pesadelo para a segurança pública, Sr. Presidente. Então, eu apenas colocaria essa questão também. Se a cidade os aprovou para seguir em frente e deu o A-OK, no sentido de que nós, como comunidade, esperamos até que o granito esteja disponível para instalá-lo no lugar do meio-fio de concreto. Obrigado, Sr. Presidente.
[Knight]: Obrigado, vereador. Há alguém do público que gostaria de falar sobre esse assunto? Venha logo, por favor. Nome e endereço para registro, por favor, senhor.
[Knackle]: Olá, meu nome é Thomas Knackle. Moro em 1 Verne Street, onde tenho uma casa há mais de 40 anos, e Anteriormente, morei em 56 Vernon Street, onde morei por 15 ou 20 anos. Então patrulhei este bairro por muito tempo. E não creio que a questão seja quão bem o granito resiste ao concreto. Acho que a questão é estética. Estas são belas casas históricas. O concreto simplesmente parece barato. em frente, digamos, à majestosa McGill House ou em frente ao Hastings Heights Park, onde há um belo muro de contenção rochoso ao redor do parque. E então eles colocaram uma barreira de concreto que parece uma vala de drenagem no lado da Mystic Street do parque. Você nunca encontraria isso nas planícies de Winchester. Eles simplesmente não fariam isso. Eles não fariam isso em Lexington. Não vamos permitir isso em Medford. Não se trata de durabilidade. É uma questão de estética. Morei naquele bairro toda a minha vida. Não quero andar na rua e ver algo que parece barato. Eu tenho uma linda casa. Não quero que o valor das minhas propriedades caia porque tenho concreto na frente delas. Eu amo esse bairro. Eu amo Medford. Agradeço muito a cidade repavimentando minha rua. Agradeço que o Conselho tenha abordado esta questão aqui esta noite, mas tenho de insistir Por favor, interrompa este projeto até descobrirmos se encontramos algum granito. Isso estava na oferta original. Descubra por que eles fizeram a mudança. Por favor, tente descobrir no seu orçamento se podemos comprar granito novo, desenterrar esse concreto, livrar-se dele, colocar granito, o que é apropriado para este bairro. Você fez isso pela biblioteca. Por que não podemos fazer isso aqui? Obrigado pelo seu tempo.
[Knight]: Obrigado, senhor. A presidência reconhece o Chanceler Caraviello. O presidente reconhece Sharon Kennedy no Zoom.
[Kennedy]: Obrigado. Você pode me ouvir agora?
[Knight]: Compartilhamento de contadores de histórias residentes.
[Kennedy]: Mas vou contar apenas uma história muito verdadeira. Você pode me ouvir bem?
[Knight]: Você pode.
[Kennedy]: Ah, que bom. Então, eu moro na Brooke Street e posso dizer que o parque que esse concreto muito feio está começando a cercar. é usado por tantas pessoas. Quero dizer, há pessoas subindo e descendo a Woburn e a Winthrop Street e vindo da High Street. E é o lugar mais popular do mundo para passear com cães, quer você more naquele bairro ou não. E há um número incrível de crianças que andam de trenó no inverno. E tivemos eventos musicais lá. E até fizemos peças lá algumas vezes. E todos nós caminhamos até lá. Então isto é como um tesouro do bairro, este parque. Este parque tem uma incrível torre de pedra que você arriscaria sua vida se quisesse subir até o topo dela. Mas é uma bela torre de pedra. Tudo é pedra ao seu redor. Duas seções enormes têm lindas paredes de pedra de três a cinco pés. Esta parte não tinha nada parecido, mas definitivamente precisamos de algo. que combina com tudo o mais que fica bem nas casas. As casas são de 1900, a maioria delas. Isto é definitivamente histórico. Todos nós amamos muito isso e nenhum de nós quer tapar o nariz enquanto passamos por essa parte que simplesmente não parece certa. Então eu acho que todos vocês parecem já entender que isso precisa de granito ou de alguma pedra bonita. não precisa de concreto, o concreto não vai durar de qualquer maneira, mas está completamente fora do estilo da vizinhança. Muito obrigado por me deixar falar.
[Knight]: Obrigado, Sharon. Senhor presidente.
[Caraviello]: A presidência reconhece o Conselheiro Caraviello. Senhor Presidente, mais uma vez, ainda há muito trabalho a fazer. As calçadas têm que ser derrubadas em todos os lugares. E então, novamente, não acho que o trabalho não possa continuar. Eles podem pavimentar algumas, eles podem pavimentar a Austin Street, quero dizer, com licença, a parte Brooks, a seção Brooks Street de Austin, da Vernon Street, muitas coisas lá. E eles dizem, há outro trabalho a fazer até obterem uma resposta, mas eu faria uma moção para que o lado da Mystic Street da Vernon Street não fosse pavimentado até que uma decisão fosse tomada sobre o granito, colocando berços de granito lá. Então, o movimento de Mystic para Austin? do místico sim no ataque místico do lado da rua mística da Vernon Street.
[Marks]: Alguém que está com a mão levantada. Quem está com a mão levantada? Cristóvão Leary.
[Knight]: O presidente reconhece Christopher Leary no Zoom.
[Leary]: OK, bom. Obrigado por ter esta reunião. Meus vizinhos foram fundamentais para configurá-lo. Eu aprecio esse esforço. Os conselhos que falaram disseram tudo o que eu poderia dizer, e estou aqui apenas para reiterar a correção de fazer isso e ser concedido ali. Acho que podemos ser pacientes. e ao mesmo tempo esteja seguro e obtenha o material adequado no lugar certo. Então, muito obrigado.
[Knight]: Sr. Leary, se me permite, posso apenas pedir que deixe seu endereço para registro com o escriturário, por favor?
[Leary]: Eu certamente irei. Seria um prazer. Obrigado.
[Knight]: Ele não deu o endereço, tenho certeza.
[Leary]: Sim, meu nome é Vernon Street, 40. 40 Válter.
[Knight]: Sim, 40 Vernon. Senhor presidente. O presidente reconhece o Conselheiro Bears.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Ainda não falei porque meus colegas vereadores disseram tudo o que precisava ser dito, mas quero apenas acrescentar que apoio totalmente isso. Obrigado.
[Knight]: A presidência reconhece o Conselheiro Caraviello.
[Caraviello]: Estou bem, Sr. Você está bem? Estou bem.
[Knight]: Acho que Chair e Kennedy deram uma boa explicação sobre o que acontece naquele parque. Não só as crianças andam de trenó lá em cima, certo? Posso ser culpado de andar de trenó lá na última tempestade de neve também com meus filhos. Sobre a moção do carro do Conselho abaixo, conforme alterada pelo Conselheiro Morell perguntando com que frequência eles trocam as especificações de projeto no contrato posteriormente alterado pelas marcas do Conselho Mac solicitando as especificações do trabalho versus o produto final. E se essa outorga será temporária ou não, esse concreto será temporário até que a concessão seja instalada e qual a diferença de preço em relação à ordem de serviço aprovada versus os materiais de construção atuais. E temos uma moção do vereador Caraviello para pedir que a construção pare até que essas questões sejam respondidas em meio-fio de granito, seja adquirido e instalado, não para começar, mas na rua doméstica na rua, e Vernon não seja pago.
[Caraviello]: até que o concreto seja removido quando nossa decisão for tomada. Há muito trabalho que precisa ser feito nas calçadas e outras coisas que precisam ser feitas.
[Knight]: Então você está perguntando sobre os aspectos de reserva do projeto. Sim, apenas os aspectos de reserva. Depois que fizermos a manutenção, você não conseguirá remover essas calçadas.
[Marks]: Senhor Presidente, é importante notar também, para edificação do público, que a votação do conselho esta noite é uma recomendação à administração da cidade. Não temos autoridade para interromper um projeto na comunidade. Porém, a prefeitura faz isso, e esta é uma recomendação à prefeitura.
[Knight]: Bem colocado vereador. Senhor presidente, o presidente reconhece John Anderson no zoom.
[Anderson]: Muito obrigado. E você pode me ouvir? Sim, John, parece ótimo. Ah, ótimo. Aqui é John Anderson, 102 Brooks Street. E quero agradecer aos meus vizinhos por chamar sua atenção para isso. E, claro, compartilho seus sentimentos. Não vou repetir todos os seus argumentos. Eu sei que seu tempo é valioso. Apenas mais uma coisa que podemos querer pensar é qual é o processo para obter envolvimento dos vizinhos em projetos como este. Posso pensar em alguns outros projetos que aconteceram na cidade onde, você sabe, se eu morasse lá, ficaria muito chateado. E não sei se há alguma mudança no sistema que possa ser feita. Você sabe, eu não quero fazer com que os projetos durem para sempre, tornar os processos de aprovação muito complicados, mas parece que se Os vizinhos tiveram a oportunidade de fornecer uma pequena contribuição sobre isso. Isso não teria chegado onde estamos agora. Isso é tudo que tenho a dizer. Muito obrigado.
[Knight]: Obrigado, João. Aprecie isso. Moção para aprovação, Sr. Presidente. Sobre a moção do Conselheiro Caraviello, conforme alterada pelos Conselheiros Morell, Conselheiro Marks e Conselheiro Caraviello. Apoiado pelo Conselheiro Marks. Em movimento. Todos aqueles a favor? Sim. Votação nominal, Senhor Presidente.
[Marks]: Sr. Escriturário? Queremos que o prefeito saiba a importância disso, senhor presidente. Absolutamente. Sr. Escriturário, a votação nominal foi convocada. O funcionário poderia fazer o favor de chamar a lista?
[Hurtubise]: Sim. Conselheiro Falco?
[Lewis]: Sim.
[Hurtubise]: Vice-presidente Cavaleiro?
[Lewis]: Sim. Conselheiro Marks? Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Lewis]: Sim.
[Hurtubise]: O vereador Scarpelli está ausente. Presidente Caraviello?
[Knight]: Sim. Seis na afirmativa, zero na negativa, um ausente. O movimento passa. Presidente entrega o martelo ao Conselheiro Caraviello. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, vice-presidente.
[Marks]: Moção para reverter, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Moção para voltar aos negócios normais. Apoiado pelo Conselheiro Bears. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? O movimento passa. 2-1-5-2-7, oferecido pelo vereador Scarpelli. Ele não está aqui, então vamos adiar isso. E 5-1-2-5-1-2-1-5-1-8 também foi apresentado. 5-2-9 também foi apresentado.
[Hurtubise]: E é isso.
[Caraviello]: Então, com base na moção do Conselheiro Bears, a mesa. apoiado por segundo. Apoiado por marcas do Conselho. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? O movimento passa. 2-1-5-5-3 oferecido pelo vice-presidente Knight, seja resolvido que a administração reintegre Michael Durham rapidamente. R, Council Marks ofereceu uma emenda solicitando uma atualização sobre o que está acontecendo com as alegações originais. Solicitou ainda que o Sr. Durham fosse reintegrado e convocou ainda uma reunião especial da Câmara Municipal com o propósito de revisão do pessoal do Escritório de Serviços para Veteranos com a presença do advogado da cidade, um representante da administração e a Sra. Darlene White do Escritório de Serviços para Veteranos. Vice-presidente Cavaleiro.
[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Este foi um tema da reunião da semana passada. Certamente discutimos isso longamente. resultando neste Conselho convocando uma reunião especial de emergência no sábado para discutir os níveis de pessoal em nosso escritório de serviço de veteranos e o que está acontecendo lá. Penso que todos conhecemos bem as circunstâncias e a situação que deu origem a esta resolução. Não creio que precisemos recriar a história ou bater em um cavalo morto, Sr. Presidente. O que precisamos fazer é que Mike Durham volte ao trabalho. Dito isto, apresento esta resolução esta noite. Peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a ideia de reintegrar Mike Durham no cargo de oficial de serviço veterano. Obrigado. São os meus colegas do Conselho que apoiam a medida e proponho a sua aprovação.
[Caraviello]: Obrigado.
[Knight]: Questões?
[Caraviello]: Ei, sinto muito em falar. Boa noite, nome e endereço do registro, por favor.
[Lundy]: Você é bom. Olá, Edward Lundy aqui em 64 Forest Street, veterano da Marinha dos Estados Unidos. Ontem foi segunda-feira. Entrei no escritório do veterano às 10h. para cumprimentar esperançosamente o oficial substituto do novo veterano. Ele não estava lá. Disseram-me que sim, ele estava no gabinete do prefeito. Então esperei um pouco, um tempo. Eu fiz uma tarefa. Voltei por volta das 11h15. Disseram-me que ele tinha ido passar o dia em casa, indo para Wilmington. Antes disso, antes de sair, deixei meu nome e meu número. E eu disse, tenho algumas perguntas, se você pudesse me ligar. Aqui está, terça-feira, sem ligação. Não sei se vocês estão cientes disso. Adam Knight trouxe isso à tona na reunião de sábado, creio eu, com os escritórios regionais. É uma lei geral de Massachusetts que afirma que, do tamanho da cidade que tem 58.000 habitantes, a lei geral de Massachusetts exige que você tenha pelo menos um oficial veterano no prédio. Ok, então não temos nenhum agora. Ela mandou um e-mail, não sei se vocês entenderam. Acabei de receber uma mensagem cerca de 15 minutos antes da reunião solicitando que todos os veteranos fossem para Wilmington. Então o que está acontecendo? Espero que amanhã eu possa ver, ah, ele disse na sexta, ele estará de volta na sexta. Espero que quando eu voltar na sexta-feira, ele esteja no escritório para tratar de negócios. Obrigado.
[SPEAKER_06]: Obrigado.
[SPEAKER_16]: Betsy Lister.
[Lister]: Betsy Lister, 12 Ross St. Obrigado por ter esta reunião, todos vocês. Estou angustiado com o que acabei de ouvir de Ed Linehan. Isso é apenas um ultraje. E há um representante do gabinete do prefeito aqui esta noite?
[Caraviello]: Não vejo ninguém na chamada.
[Lister]: OK. Os moradores estão extremamente chateados. Nós sentimos isso todos os nossos esforços, todas as nossas palavras, toda a nossa angústia, a infra-estrutura está desmoronando, a cidade está desmoronando, e parece que a pessoa que está no comando da cidade e supervisiona tudo tem uma agenda diferente, o que não envolver o resto dos moradores. Eu te imploro, por favor, restabeleça Michael Durham em seu cargo de direito, conforme merecido. Ele passou no exame psicológico. Não há nada de errado com aquele homem. O que há de errado é o que está sendo feito com ele. Portanto, peço que você o considere favoravelmente para uma reintegração e que resolvamos isso de maneira adequada. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Cheguei na segunda-feira e tive a oportunidade de conhecer o Sr. Chamalia, apresentar-me e dizer-lhe que estaria aqui para ajudar. E saiu, e eu não sabia quanto tempo, não sei quanto tempo ele ficou no prédio. Tivemos uma situação de emergência esta manhã, e uma família me procurou porque a Prefeitura não estava aberta. E entrei em contato com o Sr. Somália com o número das pessoas para ajudá-las. E quando estendi a mão, voltei para a família, ele os ajudou. Mas isso não significa que não tenhamos alguém no prédio. Então essa mulher, essa família poderia ter vindo aqui, não precisávamos fazer isso por telefone. Foi uma coisa muito traumática. E digamos que, embora eu aprecie a ajuda dele, Acho que era algo que deveria ter sido feito pessoalmente pela gravidade do que aconteceu com a família. Não.
[Falco]: Senhor presidente.
[Caraviello]: Vereador Belco.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Então tivemos uma reunião no sábado e ninguém da prefeitura apareceu para tratar dos assuntos. Aqui estamos mais uma vez, terça-feira à noite, uma semana depois, ainda não há ninguém no pódio da administração para abordar a questão. Um e-mail foi enviado. Ainda não temos esclarecimentos sobre que tipo de cobertura está sendo oferecida no consultório do veterano. Alguém veio de Wilmington. Isso ajuda, eu acho, de alguma forma. Mas não temos ideia de quantos dias por semana, quantas horas por dia, Você sabe, surgem problemas que podem não ser oportunos. Alguém pode estar aqui pela manhã se não houver cobertura. Quero dizer, não, não temos ideia de quando esse escritório estará coberto. Cheguei na sexta-feira, o escritório estava às escuras, nem mesmo um bilhete na porta. Quer dizer, eu sei que Michael Durham lidou com alguns problemas muito difíceis lá quando os veteranos chegaram e tiveram dúvidas ou precisaram de ajuda. Esta questão precisa ser abordada. E isso precisa ser resolvido agora. Sinto que, ao fazer isto aqui, a administração está a chutar uma lata no caminho. Não há cobertura para esse escritório. Não há cobertura para os veteranos. Não há nenhum plano aqui. Isto não é um plano. Não há ninguém aqui para responder a nenhuma pergunta esta noite. Mais uma vez, isso precisa ser resolvido. Você já conversou com o prefeito que possa esclarecer o tipo de cobertura que você receberá?
[Caraviello]: Conversei com o chefe de gabinete na segunda-feira, quando conheci o senhor que trabalhava aqui. Expressei minhas preocupações a ela. E também enviei um e-mail para ela e para o prefeito com várias perguntas que achei que deveriam ser respondidas. Algumas delas foram respondidas de alguma forma, mas algumas das que perguntei ainda não vi respondidas.
[Falco]: Então aqui estamos. Ainda não há solução a longo prazo. Não sabemos quando Michael voltará. Ele foi sozinho para fazer uma avaliação. Isso não foi bom o suficiente para a administração, mas ainda não lhe disseram quando ele precisa fazer uma avaliação. Eles estão fazendo isso, a cidade está prestando um péssimo serviço. Devo dizer que a administração está prestando um péssimo serviço aos veteranos desta comunidade. É absolutamente inaceitável.
[Knight]: Uma informação, vice-presidente Knight, sobre esse ponto, eles não estão apenas prestando um péssimo serviço aos veteranos desta comunidade, mas também prestando um péssimo serviço a Mike Durham, ao ser humano, a um marido, a um pai, a alguém que serviu este país . Eles também estão prestando um péssimo serviço a ele, deixando-o assim, usando-o como um peão político porque não gostam da pressão que ele está exercendo sobre ele. Chega, basta, Sr. Presidente. É hora de ele voltar ao trabalho. Eles estão brincando com a vida de um homem. Obrigado.
[Falco]: Obrigado e agradeço ao Conselheiro Knight por suas palavras, mas concordo 100%. Isso precisa ser resolvido. A administração não está tratando do assunto. Não há nenhum plano para avançar. Não há planos de cobertura naquele escritório. Apoio a resolução, mas a administração precisa de agir e encontrar uma solução para esta questão. Isto é absolutamente inaceitável. Os residentes desta cidade, os veteranos desta cidade merecem mais do que recebem.
[Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.
[Lister]: Para esses comentários, isso me atingiu. O que acontece quando um veterano em crise vem aqui em busca de ajuda e ouve, ah, quer saber? Você tem que subir 20 minutos pela estrada.
[Caraviello]: Posso fazer, posso dizer alguma coisa? Ninguém disse para ir para Wilmington. Diz que se você tiver, um problema, ligue para Wilmington ou envie um e-mail, mas eles não disseram para dirigir até lá.
[Lister]: Oh, tudo bem. Então ligue para Wilmington, talvez o cara esteja lá, talvez não. Nós sabemos? Não sabemos onde ele está. Só estou dizendo, como esposa de um veterano com deficiência 100% militar que lidou com essas crises, Eu preciso de ajuda, ele precisa de ajuda, e não precisamos dela em um telefonema daqui a 20 minutos. Eu lidei com Michael Durham. Acho que ele é bastante profissional, um gigante gentil, e sua experiência em saber o que fazer e quem contatar e como reagir e acalmar um veterano e fazê-lo se sentir à vontade. O relacionamento, a coisa toda, você está perdendo o barco, e esta administração está rindo de nós. e usá-lo como um peão político. E é uma vergonha que ninguém esteja aqui para representar a administração enquanto ele fica pendurado num varal ao vento. Simplesmente não está certo. Desculpe. E os moradores estão realmente fartos. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Senhor presidente. Conselheiro Lachs.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E serei breve porque esta resolução que está em discussão esta noite foi resultado da resolução que foi proposta por unanimidade por este conselho na terça-feira passada e que ficou suspensa. E a razão pela qual não pudemos dar-lhe uma votação formal, Senhor Presidente, é o facto de ter aparecido na ordem do dia sob suspensão e as regras da reunião aberta exigirem que o item que votamos aparece na ordem do dia. Portanto, solicitamos que isso aparecesse na agenda desta noite para que pudéssemos realizar uma votação formal pela reintegração. Hum, é um pouco preocupante para mim, Sr. Presidente. Já se passaram 12 dias desde que Mike Durham, um oficial veterano, foi expulso da prefeitura. Hum, e De acordo com a carta escrita pela administração, não há nenhuma ação corretiva sendo tomada contra Mike Durham. Isso fazia parte da carta. Portanto, a cidade não está colocando Mike Durham em ações corretivas. O que eles afirmaram a Mike Durham é que escolheriam um médico a dedo um psiquiatra que Mike precisa consultar para se submeter a um exame psicológico. Isso foi há 12 dias. Se alguém sentiu que havia necessidade de Mike Durham se submeter a um exame psicológico, isso deveria ter sido feito imediatamente, imediatamente. A urgência de um exame psicológico deve ocorrer imediatamente. Já são 12 dias. Mike Durham foi sozinho para o hospital VA em Bedford. Ele se encontrou com uma enfermeira por 45 minutos e eles fizeram uma avaliação. Ele se encontrou com um psiquiatra registrado por 45 minutos, que publicou um documento de várias páginas afirmando isso mais ou menos, e não vou citar, porque não tenho o relatório na minha frente, que Mike estava apto para voltar ao trabalho. Sem problemas subjacentes, ele estava apto para voltar ao trabalho. Aqui estamos, 12 dias depois, aquele relatório foi enviado à administração, e a administração ainda permanece, eles querem que sua própria pessoa avalie Mike. Para mim, Senhor Presidente, acho que estamos entrando em uma ladeira muito escorregadia quando você tem alguém que é um denunciante, que trouxe à tona uma possível fraude, um possível roubo de salário que está acontecendo nesta comunidade, e levou isso aos seus superiores, que ele deveria ter feito. E então ter esse tipo de ação contra esse funcionário para mim, não é aceitável, Senhor Presidente. Cheira a retaliação. Deixar alguém sem trabalho há quase duas semanas, sem saber quando receberá essa ligação para consultar esse médico em particular, é inaceitável. Em particular, é inaceitável quando não há medidas corretivas contra este funcionário específico. O funcionário tem histórico imaculado nesta comunidade. Confira seu arquivo pessoal. Ele fala muito quando você olha para ele. Um cavalheiro que foi além do chamado do dever, não apenas na cidade, mas do chamado do dever para esta nação. Então, Senhor Presidente, estou realmente preocupado que isso esteja acontecendo há tanto tempo, que não possamos voltar ao trabalho que temos em mãos de administrar e operar nossa comunidade. E estamos nos concentrando em uma questão, na minha opinião, na qual não deveríamos nos concentrar. Deveríamos estar atentos ao roubo de salários e à possível fraude. É isso que deveríamos estar olhando. Como afirmei na semana passada, No governo federal, denunciante é parabenizado. Eles são compensados em determinadas circunstâncias. Na cidade do Método, pedem para você fazer um exame psicológico e te expulsam do trabalho. E eles dizem que você não pode entrar em um prédio municipal. O que ele diz quando precisa ir a uma reunião de pais e professores? Você não pode falar com outros funcionários da cidade. Isso me parece uma ação corretiva, Sr. Presidente. Novamente, estou muito perturbado com isso. Eu espero que a administração municipal que fala sobre transparência o tempo todo seja transparente e venha discutir a questão com o outro órgão legislativo, o órgão eleito nesta comunidade, e deixar isso para trás, e isso ainda está para acontecer. Portanto, meu voto esta noite, Senhor Presidente, será o voto que tomei na semana passada para pedir respeitosamente ao prefeito, que é o único que pode reintegrar Mike Durham nesta comunidade, para pedir respeitosamente ao prefeito que reintegrasse Mike Durham. E não vamos continuar a brincar com questões de pessoal, como o prefeito sempre se refere, Não posso discutir isso, é questão de pessoal. Não posso discutir isso, pessoal é importante. Questão de pessoal. O conselho não pode se reunir em reunião de emergência ou sessão executiva, isso é uma questão pessoal. No entanto, essas questões pessoais estão chegando às mídias sociais. Não sei como eles estão chegando lá. Alguns até dizem confidencial no topo. O investigador particular, Sr. Presidente, que foi contratado por esta administração, selecionado a dedo, não é tão independente. O investigador particular contratado, Sr. Presidente. E o registro deveria refletir isso. E isso foi declarado aqui perante o conselho. Se necessário, podemos puxar as fitas. Foi escolhido a dedo pela administração. Então, de agora em diante, Senhor Presidente, Se você puder escolher a dedo o juiz que irá comparecer ou o investigador que está investigando você, essa é uma sociedade na qual não quero viver. É um relatório no qual não deposito nenhuma confiança, confiança ou fé, Sr. Presidente. Este conselho perguntou, certo, se poderíamos contratar nosso próprio investigador para investigar isso. Ele o tira da mesa do prefeito para que não pareça que a solução esteja pronta. O prefeito não financiou isso, recusou-se a nos dar um centavo vermelho, Sr. Presidente, para contratar nosso próprio investigador. Todos sabemos que voltou. O laudo voltou, e o laudo constatou que não houve irregularidade aqui na Prefeitura. Eu teria tido mais respeito se eles dissessem, quer saber, nós encontramos uma coisinha e talvez isso pudesse melhorar ou aquilo pudesse melhorar. Absolutamente nada, Sr. Presidente. E envia uma mensagem a todos os outros membros desta comunidade. Se você sabe que algo está errado, não se levante. Não seja um denunciante. Não coloque seu pescoço em risco como Mike Durham fez, porque eles irão atrás de você. Eles irão atrás de sua família e farão com que machuquem você. E é isso que está acontecendo agora. Eles estão machucando um bom homem e sua família. E quero agradecer a este conselho por se levantar. Também devo deixar registrado, Senhor Presidente, porque no sábado, quando pedimos a presença da administração, A administração supostamente enviou um e-mail na sexta-feira aos membros do conselho informando que eles não poderiam comparecer. Ninguém da administração compareceria à nossa reunião planejada para sábado. Tudo o que posso dizer, senhor presidente, é que, como membro do conselho, não recebi esse e-mail. Com licença. Não recebi esse e-mail da administração. Uso o mesmo e-mail nesta comunidade há 26 anos. E a administração sabe que há membros deste conselho que optaram por não utilizar o email municipal e têm utilizado o seu próprio email. E eles sabem como se comunicar. Recebo muitos e-mails. Recebi dois hoje da administração no meu e-mail correto. Mas na sexta-feira recebi um e-mail diferente que não uso, Sr. Presidente. E aconteceu que esta carta que foi enviada agora vazou nas redes sociais, afirmando que o município mentiu no sábado. O conselho afirmou que não foi avisado de que as administrações não compareciam, que a administração não comparecia. E de facto, Senhor Presidente, não o recebemos. Posso dizer que quatro dos sete membros não receberam o e-mail, Senhor Presidente. Isso não era mentira. Não menti há 26 anos. Não vou começar agora a sair, Sr. Presidente. Não vou começar agora. Nós não recebemos isso. Então, divulgar isso na mídia e ir e vir é uma vergonha completa. E espero que esta administração recupere o bom senso, Senhor Presidente. e resolve esse problema antes de prosseguir. Obrigado, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Obrigado, Dr. E expressei meu descontentamento ao chefe de gabinete porque um e-mail da prefeitura foi divulgado nas redes sociais. Não sei como isso foi parar lá, mas de alguma forma, coisas que deveriam ser mantidas entre nós e agora estão sendo divulgadas nas redes sociais. Não fiquei muito feliz com isso e deixei o chefe de gabinete entender isso.
[Falco]: Senhor Presidente, obrigado, Senhor Presidente, algum dia recebemos uma resposta sobre Se o correio de voz de Michael foi verificado ou seu e-mail foi verificado. Sei que fizemos perguntas sobre isso durante a sessão de sábado. Tentando ter certeza de que há algum problema urgente que será resolvido.
[Caraviello]: Não posso responder a esse policial. Não vejo isso no e-mail que recebi hoje. Mas digamos, você sabe, hum, eu tive sorte. Foi uma situação de emergência esta manhã. Estou feliz que a pessoa tenha me procurado. E acho que é algo que deveria ter sido tratado pessoalmente. E agradeço ao Sr. Chimaya por lidar com isso de maneira muito profissional. Ele fez isso hoje, mas a família precisava ser conversada pessoalmente. Foi uma situação muito grave que aconteceu. Não era algo que deveria ter sido feito por telefone.
[Knight]: A administração respondeu à questão de como o Sr. Chimaya está sendo pago?
[Caraviello]: De acordo com o e-mail que tenho, não diz como ele está sendo pago.
[SPEAKER_16]: E o Sr. Durham continua a receber esses pagamentos, pelo que entendi. Ele não está sendo disciplinado, está em licença administrativa remunerada, então está recebendo salário. Tudo bem, obrigado. Isso está correto.
[Caraviello]: Assim como a moção do Vice-Presidente Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco. Votação nominal, Senhor Presidente. O Conselheiro Marks solicitou que fosse feita uma chamada. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada.
[Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Sim. Conselheiro Morell? Sim. O vereador Scarpelli está ausente. Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim. Seis afirmativamente. Nenhum negativo. O movimento passa. 2-1-554, oferecido pelo Conselheiro Marksley e pelo Presidente Caraviello, fique resolvido que o médico de longa data do Lawrence Memorial Hospital de Medicina Interna e Doenças Infecciosas, Dr. Edward Butler, seja reconhecido por sua recente aposentadoria e por seu excelente serviço ao residentes de Medford nos últimos 40 anos. Conselheiro Marks?
[Marks]: Obrigado, Senhor Presidente, e quero agradecer-lhe por co-patrocinar esta resolução. O Dr. Edward Butler tem sido uma referência nesta comunidade há quatro décadas. Em particular, Sr. Presidente, atuando como médico de medicina interna e médico de doenças infecciosas no Lawrence Memorial Hospital. O Dr. Butler serviu no Method Board of Health por vários anos, Sr. Presidente. e esteve sempre disponível, de acordo com os bravos homens e mulheres da nossa polícia e bombeiros, para estar à disposição dos departamentos de polícia e bombeiros para doenças transmissíveis e exposição, Senhor Presidente, que muitos na aplicação da lei e no nosso corpo de bombeiros entram contato diário. Dr. Butler era professor de saúde comunitária na Universidade Tufts. Ele também atuou em vários cargos na LMH como Diretor de Assuntos Médicos, Chefe de Gabinete, Vice-Presidente Sênior de Assuntos Médicos e Diretor Acadêmico da Hallmark Health Systems. Ele recebeu vários prêmios distintos ao longo dos anos. Em 2012, ele ganhou o prêmio Ken Kaplan MD da Massachusetts Infectious Disease Society, Em 2001, ele ganhou o prêmio de Médico do Ano da Middlesex Medical Society. Buck foi nomeado três vezes para os Melhores Médicos da Boston Magazine. Ele recebeu o prêmio Hallmark Health Hero e participou de diversas publicações, das quais não vou mencioná-las, mas do New England Journal of Medicine e da American Society for Microbiology, para citar algumas, Sr. . Aqui está um cavalheiro que quando você o conheceu, honestamente, você nunca saberia que ele era médico. Ele era uma pessoa pé no chão. Ele era alguém que se preocupava com sua comunidade, se preocupava com seus pacientes, Sr. Presidente, e sua falta será imensamente sentida. Ele tinha um escritório tremendo lá que o ajudava. Ele seria o primeiro a dizer que não fez isso sozinho durante quatro décadas. Sua equipe era formada por Maureen Hayes, que esteve com ele por 36 anos. Acho que isso diz muito quando alguém fica com você por 36 anos, Sr. Presidente. Acho que isso diz muito sobre seu caráter, como ele tratou sua equipe, como tratou seus pacientes e o tipo de homem que o Dr. Butler é, Sr. Presidente. Nancy Mahoney, 20 anos. Charlene Devaney e Julianne Bartolino, que foi assistente médica durante vários anos, Sr. Presidente. Eu sei que eles vão dar uma festa de aposentadoria para o Dr. Butler amanhã. Quero ter certeza de que obteremos uma resolução. Eu sei, senhor presidente, acho que você encaminhou uma resolução para agradecer ao Dr. Eu já tenho isso. Obrigado, Sr. Presidente. Por todos os seus anos e comprometimento com os moradores desta comunidade, ele fez um ótimo trabalho na proteção de nós durante os últimos dois anos de COVID, sendo médico infectologista. Ele era o especialista residente nesta comunidade. E muitas agências e empresas recorrem ao Dr. Butler para obter conselhos. E isso incluía departamentos municipais, como mencionei anteriormente, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero agradecê-lo e dizer a ele e à sua equipe que sentiremos muita falta deles. Obrigado, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Conselheiro Marks. Conheci o Dr. Butler como amigo e como médico. Ele me ajudou em muitas ocasiões. Quantos médicos lhe dão o número do celular de sua casa até que você me ligue sempre que precisar de alguma coisa? Esse é o Dr. Liguei para ele num domingo, estou no meu escritório às seis da manhã. Vou garantir que você seja visto. Ele é esse tipo de, você sabe, Você não encontra mais esse tipo de médico. Você sabe, agora você chama o médico, estou doente. Oh, você sabe, você pode vir daqui quatro semanas? Dr. Bartlett disse, entre agora. Eu esperarei por você. Eu esperarei por você. Eu ficarei por você. Ele era isso, ele era aquele cara aquilo, aquele médico antiquado que falta em toda a nossa profissão médica em geral. Eu vou, eu vou, eu vou ficar orgulhoso amanhã. Vou receber uma citação do Conselheiro Marx. E de novo, de novo, perdeu uma marca moral. O conhecimento do doutor Butler será o melhor para isso. Não para eles. A moção do conselho não apoiada pelo conselho pelo vice-presidente à noite, todos aqueles a favor, sim, todos os que se opõem, são aprovadas. Aquele 5, 5, 5, oferecido pelo vice-presidente noturno, projeto de lei de cuidados do presidente sendo tão resolvido que o banco da Câmara Municipal. O policial Paul McGillivray, por seus 25 anos de serviço dedicado aos residentes de Medford Inn, fica ainda resolvido que a Câmara Municipal de Medford lhe deseja boa sorte, boa sorte e saúde enquanto ele continua sua carreira na aplicação da lei como um oficial do Departamento de Polícia da cidade de Wilmington. Vice-presidente Cavaleiro.
[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado e agradeço por co-patrocinar esta resolução comigo. Paul McGillivray. nascido e criado na Marion Street em South Medford, filho de Harold McGilvery sênior, um policial muito, muito, muito reconhecido que serviu na cidade de Medford na NBC foi ferido no cumprimento do dever e faleceu recentemente devido aos ferimentos que ele suportou naquela noite fatídica. Seguindo os passos de seu pai, Paul tornou-se policial metropolitano há cerca de 25 anos, Sr. Presidente. E durante esses 25 anos, Paul ficou muito feliz em dizer, quando falei com ele outro dia com um sorriso no rosto, que ele tinha um histórico imaculado. Em 25 anos de serviço como Policial Metropolitano, ele tinha uma ficha perfeita, uma ficha imaculada. E por 25 anos ele serviu sua comunidade. Mas, há alguns anos, ele se mudou para a cidade de Wilmington, onde ele e sua esposa, Andrea, começaram a criar uma família maravilhosa. E Paulo teve uma grande oportunidade. para transferir departamentos e agora trabalhar na cidade onde mora. Assim nascido e criado em Medford, teve a oportunidade de cumprir 25 anos aqui na cidade de Medford, protegendo os moradores. E agora ele terá a oportunidade de fazer isso em Wilmington, a cidade onde mora. Então desejo ao Paul muita sorte para sua saúde, para sua segurança e, o mais importante, para sua felicidade, ter a oportunidade de estar perto de sua família, de estar em sua vizinhança e de trabalhar em sua cidade natal é algo ótimo. . É algo que todos nós apreciamos. Por isso, parabenizo-o e desejo-lhe boa sorte no futuro. Ele é um ótimo indivíduo, uma ótima pessoa para se ter por perto. Muita diversão, muito conhecimento. Policial de policial, como gostam de dizer. Ele sai do carro, faz o seu trabalho, ele faz o trabalho. Ele é alguém de quem sentiremos muita falta, e eles terão um grande par de botas para preencher lá no Departamento de Polícia de Medford. Com a saída de Paul McGilvray, Sr. Presidente. Obrigado.
[Caraviello]: E para mim, você sabe, Paul se tornou um bom amigo para mim ao longo dos anos. Novamente, você sabe, ele tem 25 anos de serviço dedicado como policial. Ele era um policial de polícia. Ele fez seu trabalho com seriedade. Ele era compassivo e se preocupava com as pessoas. E esse é o tipo de pessoa que ele é. Nossa perda é o ganho de Wilmington. Vou ser sincero, vou sentir falta das minhas discussões com ele. Sabe, tive um problema em minha casa. Eu estava doente e Paul foi o primeiro a entrar e me ajudar com os bombeiros. Ele brinca sobre isso agora. Mais uma vez, ele é uma boa pessoa, e digo que é uma pena que estejamos perdendo um policial de boa qualidade como esse, especialmente agora que nosso departamento está em baixa com o número de aposentadorias. Ele é alguém que não deveria ter ido embora. E eu digo, gostaria que ele tivesse ficado, mas Paul, se você estiver assistindo, boa sorte. Boa sorte em seu novo cargo em Wilmington. Conselheiro Falco.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Só quero agradecer a Paul McGill pelos seus 25 anos de serviço à nossa comunidade. Isso é muito tempo. Sentiremos sua falta e gostaria de desejar-lhe boa sorte em sua nova empreitada em Wilmington. Obrigado.
[Caraviello]: Então, quanto à moção do Vice-Presidente Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. a 1556 pelo Conselho de é decidido pela Câmara Municipal que parabenizamos Julia por sua recente instalação financiada pelo Conselho Metodista que é a melhor.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, você sabe, descobri há relativamente pouco tempo que tínhamos uma instalação de arte que iria inaugurar nossos parques. financiado por um residente de Medford, financiado pelo Medford Arts Council. E a ideia era ter, você sabe, instalações artísticas que provocassem discussão e reflexão em torno das questões do racismo e da supremacia branca. E fiquei desapontado ao saber disso Essa instalação havia aumentado. Novamente, isso foi financiado com dinheiro da cidade aprovado pela nossa comissão de parques em diversas ocasiões. Ele foi instalado em um parque municipal local e em poucos dias foi demolido. E então foi, eu acho, financiado coletivamente novamente para encontrar dinheiro para imprimi-lo, instalá-lo e colocá-lo novamente. E mais uma vez, foi demolido. E eu acho que deveríamos agradecer ao artista, um residente aqui de Medford, pelo esforço para passar por isso, mas também acho importante ouvirmos dela e você saber o que aconteceu e talvez ter algumas discussões sobre por que isso aconteceu várias vezes em nossa comunidade e você sabe A ideia era fazer discussões. Acho que as instalações artísticas não ficaram no ar por tempo suficiente para termos essas discussões. Então talvez possamos ter alguns deles aqui hoje. E eu sei que temos a artista aqui para falar sobre esse assunto, se quisermos ouvi-la também. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Bears, apoiada pelo Vice-Presidente Aik. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Otis]: Julianne Otis, 35 Brookings. Muito obrigado ao Presidente e ao Conselho por este reconhecimento. Fui financiado pela cidade de Medford através do Medford Arts Council para instalar minha obra de arte, Textbook Behavior, em vários parques da cidade durante 10 semanas. Esta obra de arte visual combina ilustrações de livros didáticos da década de 1950 com legendas bem-humoradas e sinceras, bem como poesia, Sou um poeta, que destaca o impacto da desigualdade racial. O conselho, o Medford Arts Council, encomendou este trabalho como uma forma de enfrentar o racismo de forma criativa e compassiva em Medford. E a obra de arte usou jogos de palavras poéticos e provocativos para desafiar narrativas racistas e pintar retratos de cura. Propus o comportamento dos livros didáticos ao Arts Council porque vi uma divisão profunda continuando em Medford e queria convidar um diálogo sobre o racismo sistêmico em nossa cidade. Felizmente, esta é uma das prioridades de financiamento do Conselho de Artes de Medford, o que é uma raridade no nosso atual governo municipal. Instalei a obra de arte em três parques em Medford, Morrison Park, Duggar Park e Tufts Park. Posteriormente, foi vandalizado e demolido. Os residentes de Medford se uniram e arrecadaram fundos para que a obra de arte pudesse ser reimpressa e reinstalada. Na segunda vez que o instalei em Morrison Park, ele foi demolido em 45 minutos. Tenha em mente que meus dados de contato e o site do projeto ficaram claramente invisíveis em todas as peças desta arte. Neste momento, liguei para o Departamento de Polícia de Medford, desculpe, Departamento de Polícia de Medford e comecei a conversar com os vizinhos sobre o trabalho e sobre o vandalismo. Pouco depois, o oficial Calnan e com muita sabedoria nos fez sair da vizinhança antes de continuarmos nossa conversa. Quero fazer uma pausa aqui e dizer que a maneira como ele lidou com este caso foi excepcional e que ele demonstrou uma sensibilidade incrível ao entender o que o bairro precisava, o que os vizinhos que moravam naquela área precisavam e o que melhor apoiaria a cidade nessa conversa. O policial Calinan indicou que sabia exatamente quem havia vandalizado e roubado a obra, e estou muito grato pela forma como lidou com o caso, que em breve irá a tribunal. É profundamente preocupante para mim que obras de arte que provocam diálogo sobre o desmantelamento do racismo na nossa comunidade sejam recebidas com desfiguração e roubo em vez de diálogo aberto. É ainda mais preocupante para mim que possamos ver esse mesmo tipo de sistema em ação no governo municipal. Quando ocorreu o segundo incidente, um dos vizinhos com quem falei no Morrison Park contactou alguém da Comissão de Parques que negou que eu tivesse permissão para instalar esta obra de arte, apesar de eu ter apresentado o projecto pessoalmente em duas reuniões da Comissão de Parques. Essas apresentações incluíram uma descrição do projeto, já financiado pela cidade, uma amostra da obra, o site para ver todas as obras encomendadas e meus dados de contato. Na minha segunda reunião com a Comissão de Parques, apresentei os locais específicos onde a obra seria instalada, e a autorização foi aprovada, e novamente convidei todos a virem participar da obra. Após o segundo incidente de vandalismo e roubo, a Comissão de Parques pediu-me para não reinstalar a obra, mas para comparecer a outra reunião para que pudessem aprovar a obra. Eles também disseram que houve reclamações sobre as obras de arte, mas se recusaram a me dizer quem ou a me colocar em contato com alguém para poder continuar o diálogo com os membros da comunidade. Logisticamente, toda essa comunicação não vinha ao caso. Como sou um empreiteiro que já foi contratado e pagou US$ 6 mil pela cidade, e no que me diz respeito, o trabalho foi concluído, exceto pelo evento público online que estou organizando no final de outubro. Este evento é sobre ter compaixão em conversas sobre racismo. A única razão pela qual reinstalei pela primeira vez foi porque Medford se uniu para financiar a reinstalação. Depois de ser desmontado pela segunda vez, segui em frente e comecei a me preparar para a próxima instalação contratada na próxima cidade onde estou apresentando. Como empreiteiro, a comunicação era irrelevante. O trabalho foi feito. Mas, como cidadão de Medford, fiquei enojado. A Comissão de Parques queria actuar como censores e árbitros de obras de arte anti-racismo, o que é perturbador a muitos níveis. Era claramente o major anti-racismo. Que informação, senhor presidente, se eu pudesse?
[Marks]: Que informação, Conselheiro Marks? Só para eu entender, porque quando você diz a obra de arte, você está dizendo que eles originalmente aprovaram e acessaram um site e viram todas as suas obras de arte e depois aprovaram a obra de arte, além de lhe dar aprovação para usar os parques.
[Otis]: Sim, vou responder a essa pergunta e a outra que é a primeira vez que entrei e apresentei a obra. Apresentei meu trabalho anterior, apresentei uma descrição completa que é igual à que acabei de descrever para vocês. Apresentei uma amostra dos trabalhos da comissão. Apresentei um site onde eles poderiam ver todas as oito obras que seriam realizadas e que já haviam sido aprovadas pela prefeitura. E também forneci minhas informações de contato. Antes de eu apresentar, houve outro artista que foi orientado a não apresentar seu trabalho artístico porque não tinha tempo de ver o trabalho artístico e não era função dele aprovar o trabalho artístico. Eles disseram isso a ela antes de eu apresentar.
[Marks]: Só quero ter certeza de que estamos conversando. Você está dizendo pelo conselho do parque ou alguma outra entidade?
[Otis]: O Medford Arts Council encomendou e selecionou meu trabalho e me pagou US$ 6.000. O Conselho de Artes de Medford.
[Marks]: Eles não podem aprovar colocar algo em um parque público. Isso tem que ser feito pela Comissão de Parques.
[Otis]: Certo, a Comissão de Parques.
[Marks]: Só quero ter certeza de que estamos na mesma página. Então você está dizendo que foi a Comissão do Parque quem aprovou
[Otis]: seja qual for oito, oito, eles aprovaram que fosse acessível. Eles aprovaram, aprovaram os locais. Eles comprovaram a quantidade de obras, o tamanho da obra, os materiais em que foi impressa e o tempo de duração que ali permaneceria.
[Marks]: Então você está dizendo que tudo foi para ter certeza de que sim.
[Otis]: A comissão de parques. Eu me pergunto se aquele barco aconteceu só para termos isso. Encontrei-me com eles em março de 2021 e maio de 2021. E também me correspondi com eles em abril de 2021. mas eles me pediram para voltar àquela terceira reunião para apresentar os locais específicos daquela reunião de maio.
[Marks]: Então, quando foi a votação real, se você pudesse, eu sei que você acabou de maio de 2021. Maio de 2021. E isso englobou a aprovação para estar no PACS e a aprovação- Para esse projeto específico.
[Otis]: Certo. Sim.
[Marks]: Então isso foi maio de 2021.
[Otis]: Isso foi em maio de 2021. Você tem um encontro? Não, eu poderia fornecê-lo.
[Marks]: OK. Eu acho que eles se conhecem, quando eles se encontram? Primeira segunda-feira, ok, para que possamos descobrir.
[Otis]: Kevin Bailey certamente teria a reunião e os relatórios do Zoom.
[Marks]: Obrigado.
[Otis]: Claro. Então, na minha primeira reunião com a comissão, outra artista que estava na agenda antes de mim foi orientada a não fazer uma apresentação do seu trabalho e apenas fazer um resumo, pois havia muito pouco tempo disponível. Por isso, quero também mencionar que alguns membros do Departamento de Parques me contataram depois de saberem do e-mail que me foi enviado e me informaram que não foram consultados sobre essa ação. Então aquele e-mail me pedindo para voltar e revisar a obra de arte não foi uma comunicação vinda de toda a Comissão de Parques. Esta pessoa que me procurou e disse que não foi informada sobre este e-mail que me foi enviado disse que teria discordado se o assunto tivesse sido levado a votação, que se opôs veementemente ao pedido de tentativa de censura da obra de arte, e que , e ela disse que eu havia deixado bem clara a natureza do conteúdo do projeto. Então você pode ver isso nas gravações do Zoom de março de 2021 e maio de 2021. porque fiz toda a apresentação em ambas as reuniões e convidei uma conversa sobre o conteúdo em ambas as reuniões. Além disso, quero mencionar que a resposta do prefeito foi, na melhor das hipóteses, uma torrada. Ela não condenou o vandalismo ou roubo, nem fez qualquer declaração de que a sua administração apoiaria programas públicos anti-racismo. A resposta dela ao primeiro incidente de vandalismo foi ajudar-me a denunciá-lo ao chefe de polícia, o que descobri mais tarde pelo agente Calman nunca ter sido registado num relatório policial. Sua resposta ao segundo incidente de vandalismo foi um e-mail que dizia: Julianne, vou investigar isso, Brianna. É isso. Essa é a totalidade da comunicação que recebi da prefeitura sobre essa obra. Para encerrar, tentarei ser breve. Mais duas coisas. Esta obra de arte foi encomendada pela cidade para promover o diálogo sobre o racismo sistêmico e estou feliz por pelo menos ter conseguido conversar com alguns vizinhos que nunca haviam conversado antes sobre o privilégio e a fragilidade dos brancos. Essas são as conversas mais importantes de se ter. E eles exigem habilidade, treinamento, financiamento, horas de trabalho da equipe e uma programação realmente bem elaborada. Conversas compassivas e criativas que não coloquem as pessoas na defensiva e que as convidem a falar sobre raça de forma segura são desesperadamente necessárias em nossa cidade. E quero saber o que a Câmara Municipal e o que a atual administração está fazendo para que isso aconteça. Também quero saber quais recursos específicos nossos candidatos a prefeito investirão em programas públicos anti-racismo que desmantelarão a supremacia branca e a desigualdade racial. Não se trata apenas de diversidade, equidade, inclusão e acessibilidade. Estou falando sobre a contratação de consultores bem treinados em trabalho comunitário anti-racismo para oferecer programas em toda a cidade que abordem a profunda divisão que vejo todos os dias. Quero que o diálogo sobre raça, privilégio branco e fragilidade branca seja seguro e até convidativo. E este silêncio radiofónico sobre a raça e este compromisso inespecífico com o roteiro de justiça social esgotaram-se, na minha opinião. E é hora de investir dinheiro, horas e compromisso de coração nesse tipo de programação. Então, muito obrigado à cidade, ao Conselho de Artes de Medford, por me contratar para fazer este trabalho. E agradeço muito à Câmara Municipal pelo seu tempo e pela resposta a estes pedidos. Também trouxe exemplos do trabalho e gostaria de saber se você poderia ter exemplos adicionais. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, Julianne.
[Otis]: Obrigado.
[Caraviello]: Perguntas de Julianne. Conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente Julian. Muito obrigado por estar aqui, por dedicar seu tempo explicando o processo e por apresentar isso tantas vezes que pude ver que algumas das obras de arte estavam expostas. Ainda estava ativo durante os estúdios abertos. Então, eu realmente aprecio seu trabalho e seus esforços como residente e artista para promova essas conversas de uma forma passiva e convide as pessoas a participarem delas. E talvez algumas pessoas possam se sentir desconfortáveis, mas isso convida à conversa de uma forma diferente, que, você sabe, era a sua intenção. Não quero falar muito sobre isso, porque, Conselheiro Beresford, a questão, você sabe, é exatamente como você disse, é para fomentar a conversa. E se não conseguirmos nem chegar a esse ponto. É evidente que há muito mais trabalho que temos que fazer, sempre foi evidente que há muito trabalho que temos que fazer, há muito trabalho, cada cidade tem que fazer. Há muito investimento necessário nesta área, mas o vandalismo consistente e a interrupção brusca destas potenciais conversas são muito preocupantes. E eu adoraria ver mais ações da administração e do conselho municipal e nosso poder para promover esse tipo de trabalho. E mais uma vez, agradeço a você como residente e artista por assumir isso e usar os canais para levar isso adiante. Então, obrigado. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, senhor presidente, e Julian, muito obrigado pelo seu trabalho artístico. Estou absolutamente horrorizado que isso não tenha sido derrubado apenas uma, mas duas vezes. Completamente inaceitável. Sinto que estou usando muito essa palavra esta noite, mas é completamente inaceitável que ela tenha sido derrubada. E mostra que ainda há um longo caminho que precisamos percorrer como comunidade. Quer dizer, você falou sobre promover o diálogo e a conversa, e é disso que se trata. É uma conversa fácil? Não, mas precisamos ter essa conversa. E esse trabalho, eu acho, faz parte disso. É uma pena que tenha sido derrubado. Se me permite perguntar, e estava tentando fazer uma anotação enquanto você falava, peço desculpas se perdi esta peça. Foi retirado duas vezes. E a terceira vez foi quando você. disse para não colocá-lo ou com certeza.
[Otis]: Então, como empreiteiro, fui pago para que esta obra fosse instalada assim que ela fosse vandalizada e demolida do Morrison Park, e depois foi vandalizada, demolida, mas não roubada, no Duggar Park. A instalação no Tufts Park permaneceu intacta durante as 10 semanas inteiras. Então, depois do primeiro incidente de vandalismo e roubo, pensei, você sabe, Bem, ok, vou reunir recursos e fundos coletivos e ver se conseguimos o suficiente para os residentes e, felizmente, temos o suficiente para podermos me pagar pelo meu tempo como artista para instalar e também para poder reimprimir as obras de arte. Estes são banners gigantes de vinil, como banners gigantes de vinil de quase dois metros de altura. e os reinstalei em Duggar Park e em Morrison Park. Eu tinha impresso pequenos avisos para distribuir a todos os vizinhos dessas duas áreas, só para esclarecer, aqui está meu número de telefone, e aqui está também o número do Departamento de Polícia de Medford, caso vocês tenham alguma informação sobre o primeiro roubo e vandalismo . Esqueci em casa, então fui para casa, peguei, voltei, 45 minutos depois e alguém pegou um estilete e rasgou. Então não estamos falando, você sabe, Então o oficial Calnan indicou que conhecia o indivíduo que fez isso. Houve um total de três a quatro indivíduos que realmente pegaram estiletes e fizeram isso, mas isso é um assunto judicial que vai a tribunal. Ele tem sido excelente. Mais uma vez, não posso dizer o suficiente sobre a sensibilidade que ele demonstrou e realmente entendeu a melhor forma de fazer isso. Mas depois da segunda vez, foi demolido, roubado e vandalizado. Eu, você sabe, eu terminei. Já fui pago como empreiteiro. Estou completo. Fiz uma rodada de crowdfunding porque me importo, mas não queria fazer isso uma segunda vez. E eu já estava me preparando para a obra de arte ser feita na próxima cidade de qualquer maneira. Então eu simplesmente, você sabe, tenho muito coração, mas não tanto.
[Falco]: É só ouvir a história. É simplesmente horrível. Porque aqui você está tentando fazer uma coisa boa. Você passou pelo processo de aprovação. Parece que a comissão do parque sabia perfeitamente o que estava aprovando. Então você passou por esse processo, o que é lamentável. Quero dizer, é realmente, você sabe, você sabe, Eu sinto que se a administração estivesse realmente comprometida com isso, você teria sua obra de arte ou veria proteção, especialmente não uma, mas sendo retirada duas vezes, mas você, como artista, também deveria receber algum tipo de apoio, acho que da administração da comunidade ou algo assim, quer dizer, fico feliz que você tenha tido uma experiência agradável com o departamento de polícia, mas também parece que não houve, você disse que não houve denúncia da polícia.
[Otis]: Não é o primeiro, não é o primeiro. Você sabe, há muitas camadas aqui. Há muitas camadas aqui, não vamos desconstruir todas elas esta noite, mas espero que, ao compartilhar a história da criação, a instalação seja vandalizada e a recriação da obra. Posso pelo menos apontar a importância de termos essa conversa na cidade agora, sabe, que isso seja financiado de forma real, que as horas do pessoal sejam direcionadas para isso de forma real. Você sabe, não vamos nos separar, você sabe, porque teremos isso constantemente. A mão direita não sabe o que a esquerda está fazendo, ou foi culpa deste departamento, ou foi culpa daquele departamento, ou foi culpa do prefeito. Tipo, eu não estou interessado nisso. Estou interessado em criar uma programação comunitária que alcance todos os residentes de Medford, independentemente da geração.
[Marks]: não importa de onde vieram, se nasceram aqui, se não nasceram aqui, Sr. Presidente, que informação o Conselho deu quando mencionou a programação comunitária, como isso é divulgado? Como é anunciado? Você pode estar ciente, você é o empreiteiro, o conselho do parque pode estar ciente, o gabinete do prefeito pode estar ciente, mas como isso é anunciado? Porque você disse que a coisa era, em parte para trazer à tona conversas e diálogo. Então, só estou pensando: eles aparecem apenas em um parque? E como você vai reunir diálogo e conversa quando ninguém sabe o que está acontecendo, algo simplesmente aparece e as pessoas reagem? Quer dizer, então, acho que parte disso, temos que perceber que talvez, você sabe, parte da culpa fosse como isso é enviado para a comunidade? Eu não poderia concordar mais. Para avisar, certo?
[Otis]: Eu não poderia concordar mais. De onde veio a conversa e a declaração sobre esta obra naquele diálogo convidado entre todos os moradores da cidade?
[Marks]: Então, por que isso não fazia parte desta doação? Por que não foi isso, certo? Por que isso não fazia parte do quadro total? E acho que o que vemos agora é que você está certo. Há muita divisão nesta comunidade. E para mim, uma maneira de evitar isso é ter um diálogo aberto. E, você sabe, talvez teria sido bom promover isso como qualquer outro evento. Sim, estou indo para um evento da Oktoberfest e o mês de maio vem promovendo isso de cima a baixo. Teria sido bom ter alguma promoção. Você sabe, talvez você tivesse feito as pessoas dizerem: Ei, nossa, o que é isso? O que isso significa? Por que isso acontece? Por que? Quem sabe? Mas talvez tivéssemos isso. E não acho que permitimos que isso aconteça.
[Otis]: Eu adoraria que este evento e esta instalação artística fossem promovidos da mesma forma que outros festivais e eventos artísticos em nossa comunidade. Isso teria sido adorável.
[Bears]: Senhor Presidente, se me permite. Você é bom com marcas personalizadas?
[Marks]: Estou bem. Acho que você não sabe o quê, como foi divulgado e como uma tendência, você sabe, aconteceu. Acho que não foi notificação suficiente para alertar os moradores que antes de tudo tem alguma coisa acontecendo, né? Adoro descer e conferir. Eu não sabia disso até ouvir, você sabe, outra pessoa dizendo que estava destruído. Eu adoraria ter passado. Sou muito ativo no conselho metodista. Certo. Então, em primeiro lugar, eu adoraria ouvir isso. E eu acho, em segundo lugar, acho que teria acontecido, talvez alguma dessa suposta intenção ou o que quer que existisse, teria evitado, então eu apenas acho que seria assim que eu teria lidado com isso.
[Bears]: Bem, essa é exatamente a pergunta que eu teria. Ora, por que isso não foi divulgado, recebemos muitos comunicados de imprensa, temos um boletim informativo da cidade, temos coisas saindo de diferentes departamentos, você sabe, quase o tempo todo temos mídias sociais, você sabe, isso foi ' Não foi anunciado e acho que duas coisas aqui realmente falam comigo: o fato de que inicialmente nem foi realmente falado, inicialmente não foi divulgado. Você sabe, é uma iniciativa financiada pela cidade que vem do Conselho de Artes indo para nossos parques, e está abordando o que este conselho disse ser uma grande prioridade, o que a administração da cidade é que é uma grande prioridade, e não teve nenhuma peça, nenhum anúncio. Eu não sabia disso se as pessoas deste conselho não soubessem. E representamos a cidade em que estamos na Prefeitura mais do que a maioria das outras pessoas, do que a maioria das pessoas não sabia disso. E então a segunda peça é. também não ouvimos sobre o que aconteceu com a instalação. Não houve declaração, não houve discussão, houve algumas frases de um e-mail. E essa é a questão que eu acho que quando você olha para ambas, parece para mim como parte de um problema maior, que é: dizemos que queremos fazer algo, dizemos que queremos falar sobre isso, e acho que você realmente defendeu esse ponto há cerca de um ano e meio, podemos falar sobre isso, mas o que estamos fazendo? E a peça nunca foi concluída. E então, tenho outra resolução aqui esta noite. Falaremos sobre isso em um minuto, o que significa perguntar: o que temos feito? Mas acho que o que estamos ouvindo aqui esta noite e o que provavelmente já sabíamos é que claramente não estamos fazendo o suficiente. E em alguns casos, não estamos fazendo absolutamente nada. E isso é no mínimo uma pena, mas acho que também significa que não vamos avançar. Então, estou feliz que isso esteja disponível. Estou feliz que estamos tendo uma discussão esta noite. Espero que outras pessoas também estejam ouvindo isso. E espero, para ser honesto, que ouçamos mais sobre isso nos próximos dias e semanas. Obrigado.
[Morell]: Obrigado, Senhor Presidente, acho que o Conselheiro Marks e os Ursos do Conselho trouxeram um ponto muito bom, pois a intenção desta arte era impulsionar uma conversa que não aconteceu da maneira prevista por causa do vandalismo, mas houve vários outros oportunidades houve uma oportunidade perdida, na medida em que promoveu houve uma oportunidade perdida. no que diz respeito a compartilhar o que aconteceu. Estas são oportunidades para conversa e diálogo e para fazer melhor. E se não fosse um conselho receptivo, como saberíamos disso? Então eu acho que o Conselheiro Bears traz um ponto muito bom. O vereador Marks traz um ponto muito bom e estamos tendo essa conversa agora, mas a conversa era para ser do público, dos moradores. Subimos ao púlpito todas as terças-feiras. Queremos que essa oportunidade seja feita para que mais pessoas tenham esse tipo de diálogo e isso foi perdido em vários aspectos. Obrigado.
[Caraviello]: Julian foi, foi, foi, o verdadeiro foi feito em Bopax?
[Otis]: O primeiro incidente aconteceu em junho. Foi demolido e roubado de Morrison Park, com todas as três peças lá. E então as duas peças em Duggar Park foram demolidas, mas deixadas lá. Então eu cortei e peguei. Depois que eles estiverem rasgados e os ilhós torrados, você terá que fazer o pedido novamente. Então esse foi o primeiro incidente. E então o segundo incidente, os do Duggar Park permaneceram acordados. Os que foram originalmente instalados em Tufts Park continuaram. E aqueles em Morrison Park foram demolidos com estiletes em meia hora.
[Caraviello]: Você disse que a polícia prendeu alguém por isso?
[Otis]: Sim, eles fizeram.
[Caraviello]: Eram juvenis ou eram adultos?
[Otis]: Não sei.
[Caraviello]: onde conheceram os moradores.
[Otis]: Eu acredito que sim.
[Caraviello]: Obrigado. E sinto muito pelo que aconteceu com você.
[Otis]: Obrigado.
[Caraviello]: Sim. Sim. Quem é quem é? Onde estivemos? Isso está correto. Sim. Meredith. Onde, ah, onde está Meredith?
[McKelvey]: Olá.
[Caraviello]: Ah, aí está você, ok. Meredith, nome e endereço do registro, por favor.
[McKelvey]: Sim, Meredith McKelvey, Rua Andrew, 105. Sou um dos co-presidentes do Medford Arts Council. Então, eu só queria falar um pouco sobre o que o vereador Marks estava dizendo sobre a publicidade do nosso lado. Eu pessoalmente não fazia parte do conselho quando anunciamos o comportamento dos livros didáticos, mas devo presumir que Definitivamente fizemos isso através de nossa página no Facebook e também em nossa página no Instagram. E também republicamos os stories do Instagram de Julianne para manter as pessoas informadas sobre o que aconteceu com a derrubada dos cartazes. Então, acho que poderíamos ter feito um trabalho melhor em manter as pessoas informadas e anunciar isso inicialmente, mas só quero lembrar às pessoas que somos um conselho voluntário e a maioria de nós tem empregos de tempo integral, mas tentamos para fazer o melhor que pudermos. E então, obrigado por esse feedback, está anotado. Mas também queria dizer que penso que o que aconteceu não uma, mas apenas duas vezes com a sua importante obra de arte fez uma declaração muito clara e reflete a mentalidade de alguns dos membros desta comunidade. E é realmente triste e desanimador. Julianne falou sobre a divisão em Medford, e esta é obviamente uma questão enorme.
[Marks]: Não sabemos quem o derrubou, Sr. Presidente. Portanto, não tenho certeza se é justo dizer que são membros desta comunidade. Portanto, gostaria apenas de alertar o orador que não sabemos quem o derrubou, Sr. Presidente. Eu só quero divulgar isso.
[McKelvey]: Isso é justo. Hum, mas de qualquer maneira, é desanimador, não importa quem o derrubou. Hum, e isso é obviamente um problema não apenas para Medford, mas, hum, para todos os Estados Unidos. Hum, e você sabe, esse tipo de arte é muito importante, hum, para desencadear essas conversas, como Julian estava dizendo. Hum, e acho que o Vereador Bears está prestes a falar mais sobre alguma programação, mas, hum, acho que qualquer coisa que a cidade possa fazer. ajudar a promover a educação e a programação anti-racismo é extremamente imperativo e esperançosamente poderá ser implementado em breve. Então, eu só queria agradecer a Julianne por seu trabalho artístico poderoso e estou triste que isso tenha acontecido, mas foi uma boa oportunidade para discutirmos o assunto. Então, obrigado, vereadores, pelo seu tempo.
[Caraviello]: Obrigado, Meredith.
[Bears]: Ursos Conselheiros. Obrigado, Sr. Presidente. A propósito, eu só queria dizer a Meredith, você sabe, acho que o Conselho de Artes sabe que você é um grupo de voluntários. Você está fazendo o que pode. Você tem os seguidores que você tem. Seria, eu acho, quando estávamos falando sobre divulgação, como a cidade está impulsionando isso? Como estamos usando os recursos da cidade para divulgar isso? Então eu sei que talvez tenha parecido um pouco com o conselho de artes. Você, sabemos que você faz um trabalho incrível e sabe, o apoio para isso, acho que teria sido muito aditivo nessa situação. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado.
[Navarre]: Talvez apenas para que conste, senhor. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Estou bastante alarmado ao saber que alguém dentro ou fora da nossa comunidade, mas vindo para a nossa comunidade, decidiu censurar-se esta importante obra de arte. E é um pouco frustrante, porque eu não conhecia essa obra de arte antes. Então demorei um pouco para encontrá-lo no computador. E talvez algumas pessoas em casa também estejam ainda não consigo saber realmente o que é isso, o que é essa obra de arte. Eu mesmo consegui encontrar um. Uh, é um desenho no estilo de uma história em quadrinhos antiga ou de um cartoon político. E então, e então, uh, mostra a família se mudando e diz, e é por isso que todos na nossa vizinhança se parecem conosco, sabe? E, uh, então esse é um dos que encontrei no computador. Eu sei que há mais e, uh, eu sei que há muitas coisas que o conselho não pode fazer, Mas uma coisa que eles poderiam fazer, penso eu, é olhar para algumas das que temos impressões aqui na Câmara e dizer aos eleitores ou apresentá-las à câmara, aos espectadores em casa, para verem as obras de arte que foram censuradas. e não deveria ter sido. E isso deveria desencadear um diálogo. E acho que seria uma boa oportunidade se alguém quiser fazer isso. E eu compartilhei um que eu mesmo encontrei. Obrigado. Obrigado.
[Otis]: posso apenas fornecer isso agora. Sim, isso seria ótimo. Posso apenas fornecer isso agora. Uh Julieannotice.com que é J U L I E A N O T I S barra o comportamento dos livros didáticos. Então, Julieannotice.com reduz o comportamento do livro didático ou se meu SEO estiver ativo, você pode simplesmente pesquisar no Google meu nome e o nome da instalação.
[Caraviello]: Obrigado. Então, no movimento de
[Marks]: quer falar? Acho que você quer falar.
[Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Lewis]: Claro. Sou Jen Lewis, Rua Russell, 20. Sou residente, residente de longa data, mãe, artista e educadora. EU Recentemente, recentemente, há um ano, terminei a pós-graduação e me tornei um educador. Agora estou ensinando em nível universitário. E através de algum desse treinamento. Aprendi muito sobre as experiências de pessoas que não eram como eu. Aprendi muito sobre como facilitar conversas sobre isso. Eu acho que muitos dos nossos moradores, muita gente não teve essa educação. Ainda hoje, felizmente, fico feliz em saber que meus filhos nas escolas públicas estão recebendo um pouco mais de história de pessoas que não são, que não se parecem conosco, que não são brancas, que são BIPOC e outras. E quero ter certeza de que todos os nossos residentes tenham a oportunidade de aprender um pouco mais sobre as experiências de pessoas que não se parecem com elas. Isso nos dá a oportunidade de realmente nos colocarmos no lugar das outras pessoas. Estou muito grato por Julie ter criado esta obra de arte para iniciar uma conversa em Medford, mas não deveria ser apenas trabalho dos artistas. Deveríamos declarar o racismo como um problema de saúde pública em Medford. É uma questão de saúde. É uma questão de igualdade. Ele tem impacto em muitas áreas diferentes da vida de todos. Somos todos mais fortes quando trabalhamos juntos. E eu realmente acredito que muitos dos membros brancos da nossa comunidade. beneficiaria se pudesse ter algum diálogo aberto e compassivo sobre o racismo e sobre a supremacia branca e como as nossas políticas atuais criaram alguns desses, desculpe, as nossas políticas ao longo do tempo criaram tantos sistemas de injustiça que existem hoje. Então, ter mais dessas oportunidades em Medford Não apenas através das artes, embora as artes sejam sempre uma forma poderosa de facilitar conversas, mas não apenas nas nossas escolas, mas com adultos, com todos os membros da nossa comunidade com facilitadores treinados que não vão alienar todos, mas realmente envolver as pessoas na conversa . Leva tempo, é preciso dinheiro, é preciso esforço. Acima de tudo, é preciso comprometimento. E esse não é um compromisso que vejo por parte da cidade em geral. Tenho ouvido alguns elogios por toda parte e ouvi muita divisão. E eu realmente gostaria de ouvir muito mais planos para seguir em frente e realmente levar esse trabalho para a comunidade, para trabalhar com os membros da nossa comunidade para se entenderem melhor. Obrigado.
[Marks]: Obrigado. Concordo com isso, Sr. Presidente. Senhor presidente, se pudesse, porque quando falamos de divisão, acho que é um tema importante. E também acho importante, Senhor Presidente, quando dizemos criar diálogo, não ajuda quando as pessoas criam sites anônimos listando as 10 pessoas mais racistas de Medford. Isso também não ajuda, Sr. Presidente. Portanto, acredito firmemente que, se quisermos dialogar e avançar juntos como um só, Não podemos ficar assim, Sr. Presidente. E eu espero que a mesma atenção seja dada a este site, Sr. Presidente, que atualmente ainda está por aí e que nomeia, acredito, mais de 10 residentes do Método como os principais racistas da cidade, alguns empresários e ativistas bastante proeminentes e pessoas nesta comunidade . Acho que isso também precisa ser mencionado, Senhor Presidente, porque, na minha opinião, isso também é inaceitável. E isso merece a mesma natureza, uh, Sr. Presidente, de atenção, uh, por parte das autoridades também. E, uh, tenho a impressão de que isso está sendo olhado para o Sr. Presidente, mas quero ter certeza de que nós, você sabe, colocamos todas as cartas na mesa e, e isso é saudável. Isso é diálogo. Isso é discussão. E não pode ser uma discussão unilateral. Tem que ser, hum, em toda a comunidade, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Disseram-me sobre a coisa da polícia, uh, o que você mencionou que o chefe e o detetive, eles, acho que sabem quem está pagando pelo site e quem o criou. E atualmente está no gabinete do procurador distrital. Acho que isso chegará ao fim em breve, mas eles localizaram quem é o dono do site e quem está pagando por ele, pelo que me disseram. Então, novamente, com base na moção do Conselheiro Behr, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor?
[Falco]: Chance.
[Caraviello]: Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 21557 oferecido pelo Conselho de Prefeitos sendo resolvido pelo Conselho Municipal de Medford que a Administração Municipal reporte ao Conselho sobre os esforços anti-racismo e treinamentos realizados no âmbito do Roteiro de Justiça Social do Prefeito. Seja ainda mais resolvido que a administração da cidade forneça uma atualização sobre os planos futuros de financiamento e programas anti-racistas e programação pública para envolver todos os residentes de Medford no desmantelamento de sistemas e estruturas que perpetuam a supremacia branca e a desigualdade racial. Membro do conselho Betz.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu coloquei esta resolução na agenda para aprofundar a conversa que tivemos e também para fazer o que pudermos como conselho, eu acho, Você sabe, como sabemos, tivemos muitas discussões sobre o poder do prefeito e da administração recentemente. E é nosso trabalho perguntar o que está acontecendo, o que está acontecendo, os compromissos que estão sendo assumidos estão sendo cumpridos? Então essa é a intenção desta resolução. E acho que só por um momento, você sabe, uma parte disso são as conversas e o diálogo. E eu acho que isso é importante. É importante unir as pessoas. É importante para mudar corações e mentes. E é importante para superar as diferenças. E acho que há muito valor nisso. E quero saber o que o governo está fazendo nesse sentido. A outra parte disso é política e mudança. O que estamos fazendo para revisar as políticas municipais e garantir que elas não tenham impactos desiguais? O que estamos fazendo para revisar as leis municipais e o orçamento da cidade para ver se estamos financiando, se nossas prioridades de financiamento estão atendendo às prioridades verbais declaradas que estamos divulgando. O que estamos a fazer no que diz respeito ao zoneamento e à produção habitacional, à justiça ambiental e às alterações climáticas para abordar as desigualdades raciais que atravessam todas essas intersecções? Então, você sabe, uma parte disso é o diálogo e a conversa que eu acho muito, muito importante. E acho que a outra parte é trabalho do governo. Quais são as nossas políticas? Como eles estão sendo revisados? E acho que em parte também, tivemos algumas reuniões como conselho em subcomitê. Tivemos discussões em pleno conselho. A administração do prefeito facilitou algumas conversas no ano passado, e acho que esse foi um bom ponto de partida. Mas, novamente, foram voluntários. Eram pessoas lutando para conseguir que facilitassem as salas de descanso. Não foi tipo, estávamos montando um plano completo e dizendo: é assim que vamos financiá-lo. Este é o propósito que ele vai buscar. Então, você sabe, acho que a concretude é importante. Acho que é importante compreender os resultados que estamos tentando alcançar. E eu acho especialmente que, combinado com uma boa conversa e diálogo, deve ser o verdadeiro trabalho de investigar, você sabe, e acho que todos nós sabemos disso também em muitas frentes, temos muitas políticas antigas e formas antigas e maneiras antigas que fazemos coisas. Talvez precisemos dar uma olhada em alguns deles. Não vou dar detalhes específicos, quero ouvir o que está acontecendo. Quero que o governo relate o que está fazendo. E só espero que a resposta não seja insuficiente. Talvez seja, talvez não seja. Precisamos saber o que o governo está fazendo em termos de política. E também espero que nós, como conselho, continuemos a aumentar esses esforços. E para ser honesto, acho que já mencionamos isso quando se trata de recodificação de zoneamento, tivemos algumas boas discussões. Quando se trata da lei de zoneamento da maconha, tivemos algumas boas discussões e incluímos nela algumas fortes disposições de equidade. Também fizemos algumas declarações. É suficiente? Acho que talvez precisemos fazer mais, mas você sabe, Demos alguns passos. Quero saber quais são as etapas da administração. E tenho muita esperança de que na próxima ronda de discussões orçamentais teremos isso mais claramente delineado, tanto em termos de pessoal como de programação. Obrigado. Obrigado.
[Morell]: Obrigado, Senhor Presidente, quero agradecer ao Conselheiro Bears por apresentar isto. Apresentei uma resolução semelhante, há alguns meses, fazendo perguntas semelhantes sobre o roteiro de justiça social, como apontei então e gostaria de apontar fora novamente. Esse roteiro foi essencialmente uma retrospectiva, sabe, agradeço o trabalho que foi feito e foi traçado mas não teve. planos concretos para avançar. E acho que, semelhante à conversa que estávamos tendo, há uma oportunidade perdida de comunicação com nossa comunidade. Estive conversando recentemente com um morador que perguntou sobre a declaração do prefeito e do conselho declarando racismo sistêmico, crise de saúde pública. E eles disseram: o que isso faz? E como nos foi explicado pela administração, Ter essa declaração pode desbloquear certos financiamentos para abordar os determinantes sociais da saúde, e não tivemos uma atualização sobre isso desde então. Tenho certeza de que parte do trabalho está em andamento, mas parece uma verdadeira oportunidade perdida de comunicar à nossa comunidade o que esta declaração significa, o que acontece como resultado dela, que trabalho está em andamento. E, desesperadamente, tive uma conversa com um residente no domingo que compartilhou, você sabe, o sogro deles gritou uma injúria racial contra eles em Medford Square. Então, nossos residentes estão lidando com isso. Eles estão enfrentando esses problemas e o mínimo que podemos obter é uma atualização e falar sobre para onde iremos a partir daqui, porque promessas foram feitas, declarações foram feitas, e seus residentes e este conselho merecem uma atualização sobre para onde iremos a partir daqui. Que trabalho está sendo feito? Como isso está sendo financiado? quem está envolvido nisso. Portanto, agradeço ao Conselheiro Beres por apresentar isso e mantê-lo em mente e, espero, obter essas respostas em breve. Obrigado.
[Falco]: Conselheiro Tocco. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer também à Conselheira Beres e à Conselheira Morell pelas suas palavras sobre este tema. Eu li este plano e ele realmente diz que esta página será atualizada regularmente à medida que recebermos comentários e perguntas da comunidade. Mas quando passei, não vi, não notei nenhuma atualização. E acho importante recebermos uma atualização. Isto precisa ser uma prioridade. É óbvio que isso precisa ser uma prioridade em toda a nossa comunidade. Uma das perguntas que tenho é quem é o dono disso? Quem é o dono deste plano? É o plano do prefeito? É diversidade e inclusão? Quem é o dono disso? Alguém precisa ser dono disso na prefeitura. Alguém precisa dirigir isso. Pelo que pude perceber quando li isso, não parece que haja uma pessoa em particular que seja dona disso. Alguém precisa ser dono deste plano. Alguém precisa levar isso adiante. Alguém precisa conduzir o diálogo e é preciso que haja diálogo. E acho que isso está faltando. Eu sei que tivemos vários fóruns comunitários, mas não o suficiente. Acho que tivemos um punhado nos últimos 12 meses. Isso saiu, creio eu, há um ano, na próxima quinta-feira. Acho que houve apenas alguns fóruns da comunidade. Queremos levar isso a sério. O dinheiro terá que ser investido nisso. O diálogo está acontecendo, precisa acontecer. Isso precisa acontecer mais cedo ou mais tarde. Agradeço ao Conselheiro Fierce por trazer isso à tona esta noite. Precisamos, precisamos de uma atualização. A comunidade precisa de uma atualização. E é um roteiro, mas precisamos fazer melhor. A administração precisa fazer melhor nisso ou então será um caminho para lugar nenhum. Portanto, precisamos realmente de ter a certeza de que isto está a ser discutido regularmente e que existe uma programação construída em torno disto regularmente. Obrigado.
[Marks]: Senhor Presidente, quero agradecer aos meus colegas. Quero agradecer ao vereador Beers por colocar isso. Hum, você sabe, nós votamos há um tempo. Acho que já faz mais de um ano que se declara o racismo, uma crise de saúde pública na cidade. E devo dizer, Senhor Presidente, no ano passado, não ouvi nada do diretor de diversidade sobre o racismo como uma crise de saúde pública. Não tive nenhuma resposta da nossa Comissão de Direitos Humanos. Eu sei que eles se encontram. Eu sei que eles discutem essas questões. Eles não se apresentaram perante o conselho. Eles não levantaram quaisquer preocupações a este conselho, Sr. Presidente. E em segundo lugar, como mencionou o Conselheiro Falco, Você sabe, foi esse conselho que se levantou há não muito tempo quando o prefeito disse, quer saber, vamos levar nosso diretor de diversidade. Vamos nomear o diretor de diversidade, o diretor de recursos humanos também. Então você tinha um diretor de diversidade em tempo integral. Agora vamos combinar os cargos para que uma pessoa assuma as duas funções. E também vamos pedir ao diretor de diversidade e responsável de recursos humanos na comunidade, diretor de pessoal, agora, Senhor Presidente, analisar também todas as violações de arenque de estacionamento na comunidade e ser o árbitro das violações de estacionamento. Essa pessoa teria três empregos. E então você se pergunta por que, quando o vereador Falco disse, quem está liderando isso? Quem está liderando o ataque? Você sabe quem está liderando isso? Ninguém, senhor presidente. porque eles estão tomando posições e as enfraquecendo. E é por isso que este conselho se levantou e disse que o diretor de diversidade é uma posição importante demais para combinar as funções e depois atribuir outras responsabilidades ad hoc. Porque nós sabíamos, os membros do conselho sabiam, que se você fizesse isso, diluiria a posição. E é uma questão demasiado importante, Senhor Presidente, para atenuar a questão. E é isso que está acontecendo agora. E é por isso que não temos nenhuma correspondência. É por isso que não há acompanhamento. Sim, a responsabilidade fica com o prefeito, mas também há outros nesta comunidade, Sr. Presidente. Uma comissão de direitos humanos, um diretor de diversidade e outros, Senhor Presidente, que deveriam estar igualmente envolvidos em forçar os limites. Você sabe, falamos sobre dialogar nos parques e assim por diante. Isso é o que deveria acontecer com o diretor de diversidade, de quem não tenho notícias há mais de um ano sobre quaisquer questões de diversidade. Corrija-me se eu estiver errado. Corrija-me se eu estiver errado. Não ouvi nada, Sr. Presidente. E não tivemos qualquer diálogo com a comissão de direitos humanos. E eu sei que eles querem dizer que assisti às reuniões deles e sei que eles estão discutindo essas questões, mas adivinhe? Está no vácuo e é onde permanece. Então, para ter um diálogo significativo, é ótimo ter esses roteiros e assim por diante, e você tem essas mesas redondas, e depois disso, isso meio que morre, desaparece. Sejamos realistas: depois disso, não há foco centralizado nisso. E se quisermos levar a sério, é disso que precisamos, Sr. Presidente. Não precisamos diluir posições e fazer de uma pessoa o chefe de tudo. E enquanto isso nada é feito porque eles são os chefes de tudo. E é isso que está acontecendo. É exatamente o que está acontecendo. E estou feliz que minha faculdade tenha se levantado e lutado para não combinar essas posições, Sr. Presidente. Foi uma votação difícil. porque eles estavam tentando vendê-lo. Nossa, olhe isso. É excelente ter o responsável pela diversidade como diretor de recursos humanos. Pode ser uma boa ideia, Senhor Presidente, mas todos conhecíamos uma pessoa que desempenhava um papel demasiado importante para uma só pessoa nesta comunidade. E estou feliz por termos tomado essa posição, para ser franco com você. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.
[Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço registrados, por favor.
[Lewis]: Jen Lewis, Rua Russell, 20. Em resposta à pergunta do Conselheiro Falco sobre quem é esse trabalho e de quem é a responsabilidade, só preciso deixar claro que é tudo uma questão de responsabilidade. Eu entendo, João. Só quero dizer que não é, e muito especialmente não é responsabilidade das pessoas de cor da nossa comunidade nos informar sobre o que está acontecendo. Se você olhar ao redor, pelo que posso dizer, não há uma pessoa negra nesta sala, e há muito poucas pessoas negras na Prefeitura. São os brancos que têm principalmente o poder em Medford, e somos nós que precisamos fazer a diferença e dar um passo à frente e garantir que estamos abordando essas questões também dentro da comunidade branca de Medford. Eu ficaria muito interessado em ouvir o diretor de diversidade se ele acha que isso é necessário para melhorar seu departamento. E eu acho que, na verdade, é bastante comum hoje em dia e recomendado pelos diretores de diversidade que esse tipo de combinação de recursos humanos e diversidade seja realmente recomendado por muitos consultores hoje em dia no trabalho que fiz com minha organização sem fins lucrativos.
[Marks]: Uma pessoa fazendo o trabalho?
[Lewis]: é recomendável que esteja sempre com pessoal completo. No entanto, se você olhar ao redor da Prefeitura, verá que há muitos lugares sem pessoal na Prefeitura.
[Marks]: Estamos em uma pandemia, as coisas mudam. Então é uma grande diferença, Jen, ter uma equipe completa e uma função combinada, o que sabemos que limitará essa pessoa nessa capacidade. É óbvio.
[Lewis]: Acredito que ainda haja uma vaga nesse departamento para que essa pessoa não precise fazer tudo isso. Isso não significa que podemos encontrar a pessoa certa imediatamente.
[Marks]: Graças a este conselho. Você está absolutamente certo. Senhor Presidente, se me permite, se me permite voltar rapidamente a um ponto de informação.
[Falco]: Sim. Se, se me permitem rapidamente, só queria dizer, eu, Jen, concordo plenamente. Todo mundo precisa ser dono disso, mas só estou dizendo. Todos fazem parte disso, sim. Mas uma pessoa da Prefeitura precisa ser proprietária deste documento. Isto precisa ser uma prioridade. Somos uma cidade, sempre volto às métricas e procuro garantir que esses departamentos sejam separados porque, volto às métricas, 59.000 residentes, 4.000 crianças nas escolas públicas de Medford, 1.000 funcionários municipais. Diversidade, inclusão e equidade precisam ser uma prioridade. E é por isso que deveria ser independente departamento. Sempre tivemos um departamento independente. Aos meus olhos, fundir é retroceder. Você olha para outras cidades e vilas. A cidade de Lynn acaba de receber seu primeiro escritório de diversidade, equidade e inclusão. Eles estão esperando desde sempre. Há muito tempo que temos um escritório independente. Votámos para mantê-lo separado porque precisa ser uma prioridade. E alguém na Prefeitura precisa assumir isso para ter certeza de que nós, você sabe, a Prefeitura é responsável por todos os resultados. Há muito aqui. São 36 páginas. E tem algumas coisas boas aqui. Mas alguém precisa ter certeza de que isso está sendo feito. Alguém precisa ter certeza de que há acompanhamento. Alguém precisa ter certeza de que há programação aqui regularmente e não apenas, você sabe, três vezes por ano. Precisa de ser uma prioridade e não apenas uma opção onde temos uma política ou um roteiro. Então é por isso que eu estava dizendo, alguém precisa ser o dono. Sim, todos precisam ser donos, mas alguém precisa ser responsável pelo documento, garantindo que tudo está sendo feito. Então eu concordo com você.
[Lewis]: pelo que entendi, o cargo foi originalmente financiado por causa de uma ação judicial contra a cidade por questões de racismo. Posso estar errado nisso, disseram-me isso quando me mudei para Medford. E acredito, com base no que vi em Medford nos 18 anos que morei aqui, que essa posição nunca teve muita autoridade ou muito peso na cidade. Portanto, acho que promover essa pessoa para um papel mais elevado na cidade só pode ajudar.
[Knight]: porque é óbvio que eu certamente discordo disso, mas Diane McLeod fez o trabalho de Yeoman nisso quando se tratava de questões de diversidade e deficiência, especialmente. Hum, quero dizer, ela estaria, ela estaria em seu escritório com plantas de restaurantes sendo feitas e certificando-se de que havia caminhos acessíveis para os indivíduos. Hum, e era um escritório de diversidade e deficiência. Hum, vimos o foco da mudança do escritório. Hum, vimos que o escritório foi proposto para ser eliminado. E essa foi a prioridade que este conselho deu, manter vivo o gabinete de diversidade, porque esse gabinete iria desaparecer por completo. Inteiramente. Seria apenas o escritório de recursos humanos. Não haveria mais um escritório de inclusão da diversidade. Isso iria desaparecer. E essa foi a posição que este conselho tomou. Dissemos que surgirá uma circunstância ou situação em que o diretor de recursos humanos estará sentado em um painel de entrevistas, digamos, e um indivíduo entrevistado se sentirá como se Houve alguma falta de senhorita, senhorita, prevaricação ou o que estamos dando uma justa sacudida nos direitos civis de violar o que quer que seja, quem eles vão ao oficial de recursos humanos para apenas sentar no painel e dizer que não conseguiram o emprego. Esse era o conflito de que estávamos falando. Esse foi o primeiro sinal de que realmente vimos que precisávamos nos comprometer com isso. Podemos conversar tudo o que quisermos. Mas no final das contas, onde colocamos o dinheiro? Colocamos o dinheiro no escritório de diversidade. Tornamos uma prioridade do conselho manter vivo aquele escritório de diversidade. E foi isso que aconteceu. Quer dizer, acho que quando olhamos para as medidas tomadas pelo governo, vemos muitos comunicados de imprensa. Estamos vendo muitos comunicados de imprensa. Estamos vendo muitas postagens no Facebook. Mas estamos vendo uma falta de comunicação. Estamos vendo uma falta de comunicação. Temos um diretor de comunicação que faz um ótimo trabalho. Ela tem um ótimo trabalho. Ela coloca uma grande imprensa. Mas precisamos entrar na mesma sala e sentar e conversar sobre algumas dessas coisas. E não está apenas relacionado com questões de raça e equidade. Está relacionado à responsabilidade fiscal. Está relacionado à prestação de serviços. Há uma verdadeira falha na comunicação. Meu pai era um grande atleta. Ele foi diretor atlético da cidade de Somerville por, não sei dizer, 25 anos. Ele sempre falava sobre atletas. E ele disse que a habilidade número um de um atleta é a sua disponibilidade. Se eles não estiverem disponíveis eles não podem jogar, né, se a prefeita não estiver disponível para levar essas conversas conosco e vir nas nossas reuniões quando pedimos que ela esteja aqui para tratar de questões de desigualdade, então como é que vamos para seguir em frente. Como devemos seguir em frente? Todos nós podemos ficar atrás da grade, bater na mesa, fazer bons discursos e conversar por 20, 30 e 40 minutos por vez. Ouça, todo mundo atrás desta grade pode conversar, e nós podemos convencer o cachorro a sair da carroça de carne, cada um de nós. Você já viu isso antes e verá de novo, certo? Mas no final das contas, é tudo fumaça. É tudo fumaça, a menos que, como diz o vereador Falco, alguém leve esse documento. Esse é o roteiro do prefeito. Isso é o que diz bem no topo. É quem está encarregado desse documento. O prefeito é responsável por esse documento. Esse é o roteiro do prefeito. O roteiro do prefeito, não o do conselho, nem o de Neil Osborne, nem o de qualquer outra pessoa. Esse é o roteiro do prefeito. E é ele quem deveria ser o dono disso.
[Bears]: Senhor presidente.
[Knight]: Em termos de implementação de políticas públicas e implementação de políticas públicas.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Minha intenção com esta resolução certamente não era ter esse argumento novamente. Mas, você sabe, eu acho que independentemente, você sabe, eu quero alterar esta resolução para perguntar quando O, se, se já foi, ou quando o cargo de diretor de diversidade será publicado, porque acredito que podemos discutir um cargo, dois cargos, todos concordamos com os cargos, certamente concordamos com isso, um cargo de diversidade em tempo integral e a posição de RH. Hum, então acabamos com dois cargos e dois cargos e, você sabe, tudo bem porque temos os dois cargos, certo? Portanto, eu não deveria religar essa questão específica, mas não vi se ela foi postada. Então, minha, minha alteração é só para pedir para perguntar se, ou se já foi postado ou quando será postado para o cargo de diversidade, não vi na lista de vagas abertas na cidade. Hum, isso significa que ainda temos, bem, acho que agora não temos ninguém fazendo esse trabalho. Certo, porque por um tempo foi, certo. E bom, eu, você sabe, pelo menos desde que foi aprovado o último orçamento, porque, você sabe, teve um orçamento que eliminou o cargo, que eu votei contra. Há um orçamento que restaurou a posição, no qual votei a favor. Mas, de qualquer forma, gostaria apenas de saber a resposta para essa pergunta. E vou deixar por isso mesmo. Mas sim, acho que devemos olhar para o que podemos fazer, não necessariamente para o que aconteceu. nos últimos meses com discussões sobre o orçamento da cidade.
[Otis]: Julianne Otis, 35 Brookings. Tenho uma longa história de ser evangélico por justiça e direitos, direitos dos veteranos, direitos das pessoas com deficiência, direito de voto, LGBTQ, como você quiser, eu marchei por isso. E o que descobri no meu trabalho anti-racismo nos últimos anos é que se eu puder convidar alguém até onde já fui, Portanto, compreendo que o papel, o trabalho e o trabalho admirável deste conselho municipal sejam fornecer apoio, fazer perguntas e estimular esta administração. E gostaria de convidá-lo a avançar um pouco mais em sua jornada. Não digo isso de uma forma ingênua. Digo isso de uma forma que quero apontar para a eficácia desse tipo de trabalho. porque podemos falar sobre diálogo e falar sobre diálogo e falar sobre diálogo, mas há algo realmente disponível que acontece quando você enfrenta sua própria história e sua própria identidade cultural, e você começa a ter conversas sobre raça em sua própria vida com outras pessoas . Isso parece de muitas maneiras diferentes para muitas pessoas diferentes. Você sabe, só porque tive algum treinamento formal, outras pessoas simplesmente iniciam uma conversa à mesa de jantar. Mas eu seria negligente se não recomendasse dar uma olhada em Born on Third Base, Waking Up White, My Grandmother's Hands. Por fim, só quero compartilhar que a virada realmente aconteceu para mim quando eu estava lendo Nascido na Terceira Base e percebi de quantos amigos haviam sido roubados. Eu cresci em Nebraska, muito segregado. Falamos como se não estivéssemos, mas estamos. E tenho flashbacks de Medford. E Shavetta Brown me ensinou a fazer bolhas com chiclete quando eu tinha seis anos. Eu costumava ir na casa dela o tempo todo. E por volta da segunda série, terceira série, de repente foi tipo, ah, não, não, não, não. Todas as crianças brancas vão para as casas das outras crianças brancas, e todas as crianças negras ficam nas casas das outras crianças negras. Nunca houve qualquer conversa sobre isso, ou é isso que você faz, ou é isso que você não faz. É apenas social. Está apenas na água. É como os peixes na água, e eles não sabem onde estão. E tive esse momento em que percebi que poderíamos ter sido amigos. Ela foi incrível. Ela era minha melhor amiga quando eu tinha seis anos. Assim, cada um tem seu próprio momento e sua própria percepção sobre quando isso realmente impactou suas próprias vidas. Mas até chegar lá, você não pode convidar alguém tão profundo para esse diálogo. Portanto, agradeço que nada do que estou convidando você seja seu trabalho, mas estou convidando você porque é uma chance de ter uma conversa mais profunda, de modo que você não sinta que isso é uma tarefa árdua, que isso realmente seria beneficiar você pessoalmente. Então, obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila. Sheila, você precisa ativar o som do seu lado.
[Sheila]: Entendi, desculpe. Desculpe por isso. Então, 19 Parque Sagamore. Eu só queria fazer alguns comentários. Eu não tenho certeza disso anunciar esta instalação artística teria realmente mudado alguma coisa com o vandalismo. Eu realmente acredito em meu coração que ainda teria sido vandalizado. E acho muito difícil acreditar que a pessoa que rasgou, ou as pessoas que destruíram isso, não morasse na vizinhança porque, como Julianne mencionou, 45 minutos depois de ela ter colocado o documento, eles vieram com estiletes e cortaram. Então, para mim, duvido que eles morassem em Somerville ou em qualquer outra comunidade vizinha onde soubessem 45 minutos depois que isso foi colocado. Então acho que é alguém que mora muito perto do parque. Eu acho que seria, acho que indo para conversas sobre racismo, você geralmente fala para o coral tendo feito parte do projeto de conversação. Geralmente são as pessoas do coral que vão a esses eventos e a essas conversas. Eu adoraria ver o jovem que se identificou fazendo isso, que eles se sentassem com, você sabe, meia dúzia de pessoas de cor, homens e mulheres ou meninos e meninas, e ter um diálogo com eles sobre quais são suas experiências e como esse tipo de coisa os machuca ou coisas racistas sendo ditas a eles ou simplesmente sendo ignoradas em geral, tudo o que está acontecendo que tem implicações racistas porque não acho que nada vai mudar em nosso mundo, não importa o que seja a menos que as pessoas possam ter empatia pelo que a outra pessoa está vivenciando. E isso é o que eu acho que seria uma das grandes coisas que poderiam resultar disso. E obviamente que de alguma forma essa criança ou crianças deveriam pagar pelos danos que foram causados. E talvez pudesse ir para algum tipo de fundo já que Julianne já foi paga pela segunda vez através do crowdsourcing em algum tipo de fundo que, não sei, mas de qualquer maneira, que talvez pudesse ser usado para, você sabe, um bem positivo. Então, esses são apenas meus pensamentos sobre isso. Obviamente, é incrivelmente perturbador e eu morava na Monument Street e as pessoas que conhecem aquele bairro sabem É diverso, costumava ser muito mais diversificado do que é agora. E uma das minhas vizinhas estava com o marido atravessando a High Street em West Medford Square e alguém gritou para eles um epitáfio racial. Então acho que acontece todos os dias que não temos consciência disso e há problemas nesta comunidade. Tenho certeza, sei que isso acontece em todos os lugares, mas sei que há problemas nesta comunidade porque ouvi isso de um dos meus vizinhos. De qualquer forma, isso é tudo que tenho a dizer. É, você sabe, muito perturbador. Você sabe, houve um grande artigo sobre algo na UMass Amherst. E é que, todos os dias, você ouve algo acontecendo que é muito, muito perturbador neste país. Tudo bem, isso é tudo que tenho a dizer. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, Sheila. Kit Collins, nome e endereço do registro, por favor. Kit Collins, nome e endereço do registro, por favor.
[Collins]: Obrigado. Sim, 11 Strathmore Road, número dois. Meu nome é Kit Collins. Obrigado pela oportunidade de falar. Estou muito grato por esta resolução ter sido apresentada esta noite. Obrigado por criar a oportunidade para moradores e vereadores para falar sobre isso. Queria apenas repetir algumas das coisas que já foram ditas anteriormente pelos Conselheiros e outros membros da comunidade e dizer que sinto fortemente que as conversas são muito importantes. Penso que precisamos de uma programação e financiamento realmente discretos e de canais concretos para continuar as conversas sobre raça e racismo em Medford e privilégio branco e supremacia branca em Medford e como desvendar sistematicamente essas realidades. E eu acho que também, você sabe, é muito importante que não permitamos que essas conversas sejam desviadas do foco na abordagem da desigualdade estrutural, tal como existe em Medford, como acontece, você sabe, em quase todas as comunidades do país. E acho que tivemos ótimos esboços de coisas que podemos fazer para começar, para abordá-las e pensar nessas direções. E parte disso, parte desse pensamento já está em andamento. o que, você sabe, é bom, é encorajador. Pode estar atrasado, mas é bom. E, você sabe, eu acho que dizer, você sabe, chegamos ao fim do nosso caminho aqui porque, você sabe, a responsabilidade parou em outro lugar, você sabe, apenas significa que estamos perdendo tempo. Eu acho que, tipo, a gente deve estar refletindo sobre os espaços que ocupamos, principalmente para as pessoas que já detêm o poder no governo municipal, para aqueles que têm muitos espaços na cidade onde já se sentem confortáveis e se sentem confortáveis falando sobre raça, o que certamente não se aplica a todos e não' não afetará pessoas de todas as raças igualmente. Acho que temos que fazer o trabalho de olhar para dentro e dizer, se parece haver uma falha na comunicação, se sentimos que não estamos ouvindo essas histórias, vamos primeiro olhar para o ambiente que estamos perpetuando e criando. . O que podemos estar fazendo? para que possamos receber esta comunicação? Há coisas que poderíamos fazer para tornar esses espaços em que todos possam se sentir confortáveis para falar sobre esses tópicos desconfortáveis e, às vezes, completamente perigosos? Penso que há um papel a desempenhar pelo conselho municipal, sendo um defensor a todo vapor das medidas anti-racismo. E acho que muitos constituintes estariam realmente ansiosos para ver o conselho municipal assumir uma abordagem mais optimista para defender o diálogo anti-racista, bem como, como sabem, como disseram os Conselheiros, políticas que abordam as desigualdades estruturais. Então, só para resumir, você sabe, eu concordo, todos nós temos a responsabilidade de iniciar essas conversas. E eu acho que precisamos criar espaços onde as pessoas se sintam, todos possam se sentir confortáveis falando sobre esses assuntos. E se observarmos o facto de ainda não termos uma comunicação perfeita sobre estas questões, penso que também temos de considerar que o facto da supremacia branca e da divisão racial é uma razão para isso. Então, obrigado pela oportunidade.
[Caraviello]: Obrigado. Reverenda Wendy Miller. Boa noite, Reverenda Wendy. Nome e endereço do registro, por favor. Espere, Wendy, um segundo. Obrigado.
[Miller]: Obrigado. Wendy Miller aplicará no dia 105 da Brooks Street, em Medford. Obrigado por um momento. Gostaria apenas de aproveitar um momento para dizer que apoio veementemente não só o convite à administração para apresentar relatórios sobre o progresso e a acção e, como sabem, melhorar a comunicação, mas também realmente, você sabe, tudo isso já foi dito. E isso inclui um apelo pessoal a cada um dos membros do conselho municipal, do comité escolar e da nossa organização administrativa para que façam o seu próprio trabalho. Acho que você foi convidado para isso. Existem modelos, não precisamos recriar a roda, Como já foi observado, existem modelos nos quais podemos nos apoiar. Existem organizações comunitárias, incluindo a Medford Health Matters, que procuram fazer o seu próprio trabalho para compreender como a estrutura, até mesmo os nossos estatutos, reflectem o tipo de supremacia branca de que estamos a falar aqui. assim como todas as nossas organizações na cidade. Portanto, fazendo o nosso próprio trabalho individualmente, organizacionalmente, seja no governo da nossa cidade, em organizações sem fins lucrativos ou na América corporativa, o trabalho está a ser feito e os modelos já estão disponíveis. Portanto, tudo o que precisamos fazer, meus amigos, é disponibilizá-lo. Precisamos arranjar algum dinheiro para fazer essas coisas acontecerem. Tenho um modelo e estou pronto e disposto a liderar nossa comunidade a partir de uma perspectiva. Tudo que preciso é de cerca de US$ 25 mil para os próximos anos. Esse é o tipo de recurso de que estamos falando para obter o tipo de liderança que outros já observaram ser necessário para facilitar o tipo de diálogo entre diferenças isso nos permitirá criar uma comunidade onde não exista mais uma hierarquia de valores humanos sendo celebrada, onde celebraremos todos os seres humanos, quer eles se identifiquem como uma raça específica, quer se identifiquem como uma religião específica ou como um gênero específico. Vimos isso acontecer. Agora temos uma placa na Medford Square que é anti-imigrante. É muito comum em nossa cidade. Todos temos que assumir a responsabilidade de resolver isto e fazer parte da mudança, transformando a forma como expressamos comunidade, como cuidamos uns dos outros e como funcionamos como cidade. Então, obrigado pela sua atenção. Estou inscrito para ajudar de todas as maneiras que puder. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado, Reverenda Wendy. Nome e endereço do registro, por favor.
[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, número 1B. Queria apenas agradecer à Câmara Municipal por apresentar esta questão e acompanhar esta questão. É uma questão difícil. Tem dias que você coloca isso na agenda da Câmara Municipal e deixa muita gente brava com você. Então essa é uma dificuldade que você tem. E outras vezes você faz isso e sente que está batendo a cabeça na parede. Você não está fazendo nenhum progresso. se arrasta indefinidamente, e você precisa apenas acompanhá-lo. É muito fácil alguém aprovar uma resolução e depois esquecê-la. Então é muito difícil lembrar de continuar voltando a isso, de aturar pessoas que estão muito irritadas com isso. E isso só causa muitos problemas. E então eu realmente agradeço a vocês por acompanharem esse assunto importante. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Então, sobre a moção do Conselheiro Bears, conforme alterada pelo Conselheiro Bears, apoiada por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? O vereador Bears solicitou uma votação nominal.
[Lundy]: Sr. Escriturário, pode ler a moção completa, por favor?
[Caraviello]: Sr. Escriturário, você pode ler isso de volta? Um segundo. Se bem entendi, o Conselheiro Bears pediu... É o funcionário que está lendo.
[Hurtubise]: Você quer a resolução completa mais a emenda, certo? Seja resolvido pelo Conselho Municipal de Medford que a administração da cidade apresente um relatório ao conselho sobre os esforços anti-racismo e os treinamentos realizados de acordo com o roteiro de justiça social do prefeito. Fica ainda resolvido que a administração da cidade forneça uma atualização sobre os planos futuros para financiar programas anti-racismo e programação pública para envolver todos os residentes de Medford no desmantelamento de sistemas e estruturas para perpetuar a supremacia branca e a desigualdade racial. E que os prefeitos do conselho ofereçam uma emenda solicitando se e quando será posição de diretor de diversidade seja publicada.
[Caraviello]: 100% correto.
[Bears]: Obrigado pela sua precisão. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada. Sim. Sim. Sim. Sim.
[Caraviello]: Sim, seis afirmativas, uma ausente, a moção é aprovada. 21558, oferecido pelo Conselheiro Falco. Fica resolvido que a administração municipal forneça à Câmara Municipal de Medford uma atualização sobre o futuro da propriedade de propriedade da cidade em 15 Maple Park Avenue. Conselheiro Falco.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta aqui é a propriedade na 15 Maple Park Avenue, a antiga Bridgewell edifício e o centro heckner que remontam a anos atrás. A cidade possui uma propriedade. A propriedade Eu direi que realmente não foi mantido tão bem. Durante o verão, as ervas daninhas têm um metro e meio de altura. Do lado de fora, parece que está em algum tipo de mau estado. Eu não estive lá dentro. Acredito que a polícia possa usá-lo ocasionalmente para treinamento. E eu sei que há veículos estacionados lá dentro. Acho que talvez sejam antigos veículos da polícia, mas É uma capacitação e a cidade precisa manter a propriedade. Também tenho ouvido dos moradores que também há roedores na área. E este ano precisa ser abordado. E a cidade realmente não se pronunciou sobre o que vai acontecer com essa propriedade, qual é o futuro dessa propriedade. É apenas uma vaga há alguns anos e realmente precisa ser resolvida. Portanto, estou apresentando a resolução apenas para obter uma atualização da administração sobre quais são os planos para a propriedade e também para garantir que ela seja mantida regularmente. Como eu disse, fica em um bairro. Os vizinhos não deveriam ter que olhar para algo que está coberto de vegetação a cada poucas semanas. Deve estar em um cronograma de manutenção. Numa resolução anterior que tive a este respeito, solicitei o calendário de manutenção deste imóvel. Ainda não recebi nenhum. Espero receber um em algum momento, mas só quero, esta noite, esta resolução é basicamente para descobrir quais são os planos para este edifício? E em determinado momento, acho que talvez estivesse sendo considerado um centro de arte, mas não tenho certeza se algum progresso foi feito nessa área. Eu sei que há um residente, acredito, que quer falar sobre isso esta noite, mas obrigado.
[Caraviello]: Boa noite, Cindy. Nome e endereço do registro, por favor.
[Watson]: Olá, Rick. Cindy Watson, 65 Valley Street. John, você estava sendo mais do que educado ao trazer isso à tona, mas dizer que está um tanto degradado não poderia estar mais longe da verdade. Você sabe, eles estão fazendo uma reprise da família Adams. Eles deveriam ter filmado aqui, ok? É atroz. Vários anos atrás, Mark Rumley, por vontade própria, ex-advogado municipal, veio e falou por cerca de uma hora para o pessoal do Maple Park. Eu moro no Maple Park. Existem 44 proprietários de unidades lá. Todos nós temos um interesse benéfico no que acontece nesta cidade. 22 enfrentam o Felsway, 22 enfrentam Boston, que tem vista para esta propriedade, o que é horrível. Uma das mulheres que acabou de morrer foi um catalisador na tentativa de transformar aquilo em um centro de arte. Posso dizer-lhe que Michael Marx passou meses e meses e meses tentando aproveitar isso como uma oportunidade para abrigar artesãos em Medford. Já não era uma opção viável. Novamente, é uma vergonha. Não quero minimizar o ex-senhor que se apresentou para dizer que granito versus concreto é péssimo para o valor dos imóveis. Pessoas pagando meio milhão de dólares agora para estar no Maple Park. Nós ignoramos isso. Eu tenho que ver isso todos os dias. É um pouco marcante para mim, porque passei minha carreira prestando serviços em várias instalações em Massachusetts, bem como viajando por todo o país. Fomos a contrapartida da JCO, que avalia administrações hospitalares para garantir que as instalações que atendiam pessoas com deficiência estivessem em conformidade. Posso dizer desde já que se fosse publicada uma pesquisa sobre tosse, aquele lugar seria fechado. E é uma mancha terrível para a cidade que aquele edifício continue na forma em que está. Não sei por que a placa da Bridgewell ainda está acesa. O telhado parece prestes a desabar a qualquer minuto. Há roedores entrando e saindo. As ervas daninhas são tão altas quanto eu. Você nem consegue ver o prédio. É um processo esperando para acontecer. Muitas vezes eu sento lá e as crianças pulam a cerca, tentam entrar nos carros da polícia não identificados para arrombar. E não só isso, eles entram e tentam entrar no prédio. Então isso vem acontecendo há muito, muito tempo. Então, quando é que a cidade vai fazer algo sobre a situação neste edifício?
[Falco]: Então essa é uma ótima pergunta e faz parte do propósito desta resolução descobrir quais são os planos, há planos? Você sabe, como eu disse antes, o Conselheiro Marks liderou o esforço durante anos em um estúdio de arte lá, mas não recebemos uma atualização há algum tempo. Então, realmente o objetivo da resolução é receber uma atualização para descobrir quais são os planos, porque não recebemos nenhuma atualização há algum tempo.
[Watson]: Isso vem acontecendo há anos. Acho que a melhor solução agora é que o Halloween está chegando. Talvez pudéssemos cobrar entrada para as pessoas visitarem uma casa mal-assombrada. É ruim. É, está além do ruim.
[Marks]: Senhor presidente. Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer a Cindy Watson por ter vindo. É residente há muito tempo nesta comunidade e um defensor de muitas questões, incluindo o Auditório Chevalier, e agradeço pelos amigos de Chevalier e por tudo que vocês fizeram, seus esforços, e agradeço isso. Senhor Presidente, foi provavelmente há cerca de três anos que fui abordado por vários artistas da comunidade. Eles sabiam há algum tempo Há 10, 12 anos, participei do comitê de visão para tornar a Swan School um centro de arte. E como você provavelmente se lembra, Cindy, naquela época, perdeu a votação deste conselho por um voto. Quase tivemos um centro de arte aliado ao acesso público local na Swan School. E isso foi muito traumático para muitos dos artistas que dedicaram inúmeras horas e tempo a isso, fazendo daquele edifício um centro de arte, que todos sabemos que é necessário. Então, há cerca de três anos, fui abordado por alguns artistas. Formei um grupo, Sr. Presidente. Na verdade, nos encontrávamos mensalmente, a cada dois meses, no Maple Park Condominiums. Era composto por vários artistas da comunidade. Nós olhamos o antigo Hegner Center como um potencial centro de arte. Chamamos arquitetos para ver o prédio e qual seria o custo para transformá-lo em um centro de arte. Estávamos falando sobre ter aulas de arte públicas gratuitas para os residentes de Medford, pequenos estúdios de arte lá e um centro de arte completo. E nos últimos três anos, o prefeito Burke esteve, eu diria, a bordo e comprometido em deixar aquele prédio aberto para nós. O prefeito Lungo-Koehn estava empenhado em deixar aquele prédio aberto para nós ao longo dos anos. Pedimos que fosse aparado, o que eles fizeram. Eu sei pessoalmente, lidei com Paul Moki. Mandamos mostrar o telhado porque estava chovendo dentro do prédio, para ser sincero com vocês. E estávamos preocupados com a possibilidade de conseguirmos um prédio para o centro de arte que estivesse em condições tão deploráveis que teria um custo proibitivo para o artista. Então pedimos que o telhado fosse exposto. E com o tempo, Senhor Presidente, acho que houve inúmeras resoluções de cada membro deste conselho para garantir que aquele edifício seja pelo menos mantido em funcionamento. Há um grupo que usa aquele prédio. Todos nós recebemos ligações sobre a organização. O que é? aos seis do meio, que utilizam aquele edifício, a cidade permite-lhes utilizar o edifício para fins de formação. Então, são policiais de todas as comunidades vizinhas que vão lá e usam aquele prédio para serviços de treinamento. porque vários moradores do seu prédio viam a polícia entrando lá o tempo todo e pensavam que algo estava acontecendo, mas eles estão usando isso para fins de treinamento. Mas nem é preciso dizer, para resumir a história, porque está ficando tarde, o grupo que formei há alguns anos atrás, agora temos a possibilidade de outro prédio na comunidade que pode ser gratuito, mais estacionamento, espaço maior e um verdadeiro centro de arte para a comunidade artística. E esse tem sido nosso foco provavelmente há quase um ano, e foi retirado do Hegner Center. Então, é justo dizer que tudo o que está sendo feito naquele prédio agora não está relacionado à criação de um novo centro de arte. por enquanto. E eu concordaria que essa construção precisa acontecer. Senhor Presidente, salvamos o edifício. Se os membros deste conselho se lembrarem do prefeito, prefeito Burke, tentem vender aquele prédio.
[Caraviello]: Foi minha proposta que eles tentassem vender por um dólar.
[Marks]: Sim, eles estavam tentando se livrar daquele prédio. Senhor Presidente, este conselho salvou o prédio, na escritura do registo constava se já não estava a ser utilizado para esse fim de prestação de serviços sociais aos deficientes, Senhor Presidente, isso voltaria para a cidade. Era um documento pouco conhecido. O prédio acabou sendo revertido para nós. Vale $ 600.000 ou $ 700.000, acredito que seja o valor avaliado. E de facto, é um edifício que devemos cuidar, mesmo que não tenhamos planos para isso. Como disse a Cindy, fica do outro lado, fica em um bairro, fica em frente aos condomínios de lá que cuidam muito bem de seus imóveis. nos valores de suas propriedades. E eu concordaria com o vereador Falco em pedirmos imediatamente que quaisquer reparos no telhado, reparos temporários no telhado precisem ser feitos e que os trabalhos ao redor do prédio sejam feitos imediatamente no interesse da segurança pública. Obrigado, Sr. Presidente.
[Caraviello]: Então, sobre a moção, sobre a moção do Conselheiro, oh, sinto muito, Sr. Cassinetti, nome e endereço do registro, por favor. Olá.
[Castagnetti]: Olá. Olá, levante as mãos por cerca de 510 minutos. Eu ia dizer algo sobre esta última resolução sobre a corrida.
[Caraviello]: Estamos falando do antigo chefe do Senado, Andrew.
[Castagnetti]: Certo, eu simplesmente queria dizer antes, acredito que há o bem e o mal em todas as raças, credos e religiões, e acredito que Martin Luther King teve a ideia certa, devemos julgar o homem ou a mulher pelo seu caráter. Agora, vamos ao assunto em questão. O conselheiro Marks está certo, como sempre. Lembro-me de quando o prefeito anterior ia vendê-la por uma canção, uma canção barata ainda por cima, e acho que acredito que Council Marks e Caraviello estavam guardando isso para o povo. E Council Marks também está sempre certo sobre quando o voto de três a três para a Escola Swan foi o punhal decisivo na mesa do Conselheiro Muccini-Burke naquela época. E é por isso que perdemos a votação por quatro a três para obter a Escola do Cisne para a TB3 e a metadoxinite e o, Conselho de Artes Metodológicas. A Marcha do Conselho já dura há mais de duas décadas. De qualquer forma, talvez essa oportunidade para os artistas possa surgir em outro lugar, parece-me no meu íntimo. Então talvez isso aconteça, é um custo proibitivo e talvez vocês devessem simplesmente vendê-lo, nosso prédio na cidade, para um desenvolvedor que depende da metragem quadrada, demoli-lo e construir moradias mais acessíveis. Não tenho mais comentários.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Assim como a moção do Conselheiro Falco, apoiada pelo Conselheiro Locks. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa.
[SPEAKER_06]: Obrigado. Obrigado. Obrigado, Miguel.
[Caraviello]: Moção para levar os papéis às mãos do escrivão. Oferecido pelo Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 21562 oferecido pelo vice-presidente Knight. Estando tão decidido que a Câmara Municipal de Medford estendeu sinceros votos de feliz aniversário ao Mensageiro da Cidade, Larry Lepore, na celebração do seu 57º aniversário. 75º. Parabéns, Larry. Sobre a moção do Vice-Presidente Naif, apoiada pelo Conselheiro Falco.
[Knight]: Não vamos falar de todos os serviços prestados à comunidade, à autoridade habitacional, ao conselho municipal, aos Estados Unidos da América como veterano, 75 anos nesta cidade maravilhosa, um cara de West Medford aqui. Vamos. Devemos elogiá-lo pelo seu aniversário, Sr. Presidente.
[Bears]: O rei da rua Paris.
[Caraviello]: Obrigado, Larry, pelo seu serviço. Feliz aniversário, irmão. Agora, com a moção do Vice-Presidente Knight, apoiada pelo Conselheiro Falco, todos a favor?
[SPEAKER_06]: Chance.
[Caraviello]: Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 21563 oferecido pelo vice-presidente Knight sendo tão decidido que o Conselho Municipal de Medford agradece aos membros do Conselho Geral Richard Lasky e Judith Murray por seus serviços como membros do Conselho de Eleitores Registradores nas eleições na cidade de Medford e fica ainda resolvido que o Medford A Câmara Municipal presenteia cada um desses indivíduos com uma citação do conselho reconhecendo seus serviços prestados aos residentes da cidade de Medford. Vice-presidente Cavaleiro.
[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Tanto a Sra. General Lasky e Sra. Murray serviu no Conselho de Registradores por um longo período de tempo, desde que me lembro. Ambos serviram esta cidade diligentemente. Fizeram um excelente trabalho ao trabalhar com o nosso pessoal eleitoral para garantir que as nossas eleições decorreram sem problemas, para garantir que a nossa política eleitoral é justa e equitativa e para ter a certeza de que Cumprimos o trabalho quando se trata de uma das funções mais importantes do governo municipal, que é a realização de eleições municipais e estaduais. Portanto, ambos os membros do conselho procuraram aposentar-se após as recentes eleições primárias. E eu acho que isso é apenas garantido. Por isso, apresento esta resolução, Senhor Presidente, parabenizando-os pelo seu serviço e dedicação à comunidade e peço-lhes que os colegas do conselho apoiem a resolução. Obrigado.
[Caraviello]: Councilor Talco.
[Falco]: E agradeço ao Conselheiro Knight por apresentar isso e também por compartilhar seus sentimentos. Quero apenas parabenizar e agradecer ao General Lasky e Judith Murray por seus muitos anos de serviço à nossa comunidade e desejar-lhes boa sorte. Obrigado. Obrigado. Conselheiro Marcos.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao vice-presidente Knight por fazer isso. Em todos os anos que estive nesta comissão, Senhor Presidente, nunca ouviu ninguém dizer que todas as eleições não são justas, ou que as eleições são isto, ou que as eleições são aquilo. O General Lasky e Judith Murray conduziram as eleições nesta comunidade, juntamente com a equipe, Senhor Presidente, de uma forma que nos dá a confiança de que estamos conduzindo as eleições, Senhor Presidente, da maneira que deveriam ser . E só quero agradecer a ambos pelos muitos e muitos anos de serviço. É um trabalho ingrato, Senhor Presidente, especialmente no dia das eleições, como o escrivão pode atestar, Senhor Presidente. E quero agradecer a ambos pelos muitos anos de serviço dedicado.
[Caraviello]: Obrigado. Assim como a moção do Vice-Presidente Knight, apoiada pelo Conselheiro Marks. Todos aqueles a favor? Sim. Todos se opuseram? O movimento passa.
[Bears]: Senhor Presidente, questão de privilégio pessoal, se me permite.
[Caraviello]: Sim, vereador.
[Bears]: Lamento fazer isso com todos no final da reunião, mas sinto um pouco. Só quero fazer uma declaração rápida, se você me permitir. Isto é apenas uma referência a algo que eu disse na semana passada. Você sabe, a palavra totalitarismo foi criada para descrever nossa forma de governo. E eu fiz um comentário que isso é democracia. E eu só gostaria de esclarecer, porque tem havido alguns comentários e especulações sobre o que eu estava dizendo, que eu estava falando sobre a eleição. Eu estava falando sobre quem estou apoiando nas eleições locais. E eu só quero fazer uma observação rápida. Na verdade, relaciona-se exactamente com o que o General Elasky e Judy Murray têm feito há várias décadas nesta comunidade, que é sobre democracia e o fato de que somos abençoados em nosso país e em nossa cidade por ter um governo do povo, para e pelo povo. que elejamos os nossos líderes por maioria de votos. E se gostarmos deles, podemos mantê-los. E se não o fizermos, poderemos eleger outra pessoa. Você sabe, temos visto muitas pessoas na televisão e online fazendo declarações e mentindo para minar nosso processo democrático. E, você sabe, ocasionalmente as pessoas trazem essas mentiras para esta sala. Eles usam palavras como totalitarismo para descrever o nosso processo democrático. E isso mais do que me frustra. Não sei o que é esse sinal sonoro, mas Bem, vou esperar, ou se você tirar da sala, obrigado.
[Marks]: Você quer que você responda por ele? Pressione parar.
[Hurtubise]: Existe um botão nele? Acho que alguém percebeu que ele coloque na geladeira por favor Uau, obrigado, desculpe, meu
[Caraviello]: Você não precisa começar de novo. Não, não vou.
[Bears]: Não vou recomeçar. Mas continuarei a dizer que fico mais do que frustrado quando as pessoas vêm aqui e dizem palavras como essas quando temos um sistema democrático de governo. Todos por trás desta grade, nosso comitê escolar e o prefeito foram eleitos democraticamente pelo povo. Nenhum de nós é perfeito. Todos nós vamos cometer erros. E acho que sei melhor do que ninguém que nem sempre conseguirei o que quero. Ninguém sempre conseguirá o que quer. E é disso que se trata a democracia. É uma bênção e um presente que nos foi dado pelas pessoas que vieram antes de nós e pelas quais muitas pessoas lutaram e morreram nos campos de batalha e nas ruas de todo este país. É nosso trabalho preservar isso para melhorar isso. e não para condenar e minar isso. Portanto, quando disse na semana passada que isto não é totalitarismo e que estamos em época eleitoral, não estava a falar de uma forma pequena e paroquial. Eu estava falando de uma forma que é maior do que cada um de nós e qualquer um de nós. Somos abençoados porque a cada dois anos, em todos os níveis de governo, conseguimos uma revolução pacífica. Cabe-nos decidir o nosso futuro e preservar, proteger e melhorar a democracia. É para isso que todos estamos aqui para fazer. É isso que continuarei a fazer enquanto o povo de Medford me permitir. E eu só queria deixar isso claro para as pessoas online que pensaram que eu estava fazendo um comentário sarcástico quando na verdade estava falando sobre algo muito mais importante do que isso. Obrigado.
[Caraviello]: Se me permite, rapidamente.
[Falco]: Sr. Escriturário, só tenho uma pergunta. Senhor Presidente, tenho uma pergunta para o escrivão. Então, com a mudança do General Lasky e Judith, quais são os planos ou como isso funciona em relação às substituições? E essas pessoas terão que ser empossadas antes da próxima.
[Hurtubise]: Eles terão que comparecer ao conselho para confirmação.
[Falco]: Correto, antes da eleição.
[Hurtubise]: Sim.
[Falco]: Ok, obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Registros, registros de tabela da reunião de 17 de agosto de 2021 foram repassados ao Conselheiro Marks. Conselheiro Marks, como encontrou esses registros?
[Marks]: Senhor Presidente, li os registos, considero-os em ordem e solicito a aprovação. Em movimento.
[Caraviello]: Segundo. sobre a moção do Conselheiro Mark apoiada por um segundo apoiado pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor?
[Bears]: Chance.
[Caraviello]: Todos se opuseram? O movimento passa. As atas das reuniões do dia 21 de setembro serão repassadas ao Conselheiro Scarpelli. O vereador Scarpelli não está aqui e haverá mesas.
[Bears]: Segundo.
[Caraviello]: A moção do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. Todos se opuseram? O movimento passa. Moção de encerramento do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Morell. Todos aqueles a favor?
[SPEAKER_06]: Chance.
[Caraviello]: Todos se opuseram? Reunião encerrada.